← Back to Taj al-Arus

غوث

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of seeking or providing help, succor, or aid. It encompasses the act of calling for help, the state of being helped, and the person or thing that provides assistance.

Derived headwords

غَاثَverb
  1. 1.
    to helpboth

    To provide assistance or succor to someone in need.

اِسْتَغَاثَverb
  1. 1.
    to seek helpboth

    To call out for assistance or succor.

صَاحَverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To make a loud vocal sound, often to call for help or express distress.

اغَوْثَاهُinterjection
  1. 1.
    Help!classical

    An exclamation used to call for help or express a desperate need for assistance.

تَغْوِيثًاnoun
  1. 1.
    providing helpclassical

    The act of giving assistance or succor.

الغَوْثnoun
  1. 1.
    helpboth

    Assistance, succor, or aid provided to someone in need.

الغَوَاثnoun
  1. 1.
    helperclassical

    One who provides help or succor; a rescuer.

Parallel reading

واستغاث: صاح: واغوثاه
And he sought help: he cried out: 'Help!'
ضرب فلان فغوث تغويثا
So-and-so struck, and he provided help with providing help.
وقد صرح أئمة النحو بأن هاذا هو أصله، ثم إنهم استعملوه بمعنى صاح ونادى طلبا للغوث.
And the imams of grammar have explicitly stated that this is its origin, then they used it to mean crying out and calling for help.
والاسم الغوث، بالفتح، والغواث، بالضم، على الأصل، وفتحه شاذ
And the noun is al-ghawth, with a fatha, and al-ghawath, with a damma, according to the original form, and its fatha is irregular.
لأنه دل على صوت، والأفعال الدالة على الأصوات لا تكون مفتوحة أبدا، بل مضمومة، كالصراخ والنباح، أو مكسورة، كالنداء والصياح
Because it indicates a sound, and verbs indicating sounds are never fatha-ed, but rather damma-ed, like shouting and barking, or kasra-ed, like calling and screaming.
بعثتك مائرا فلبثت حولا متى يأتي غواثك من ت
I sent you as a provisioner, and you stayed for a year; when will your helper come from...