← Back to Taj al-Arus
حربث
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily concerns a specific type of desert plant, its characteristics, and its value as pasture. It also includes a proper name derived from the root.
Derived headwords
الحِرْبِثُnoun
- 1.Desert plantboth
A type of desert plant, described as growing on plains, sometimes said to grow only on dry ground. It is black with white flowers and spreads with branches.
- 2.Small plantclassical
A small plant resembling the plant 'īhaqān, described as yellow-green and admired by livestock, growing on plains.
الحَرْبَثُnoun
- 1.Plantclassical
A plant that spreads on the ground, having long leaves interspersed with smaller leaves.
الحِرْبِثُnoun
- 1.Pastureclassical
A type of herbage considered excellent pasture, especially when eaten along with Sa'dan.
حربثةname
- 1.Proper nameclassical
A proper name, specifically of a Persian poet named Harbatha bin Abd Amr bin Mu'awiyah.
Parallel reading
الحربث والحثرب كلاهما (بالضم: نبت)
Al-ḥarbath and al-ḥathrab, both (with dammah) are a plant.
وفي المحكم: نبات سهلي، وقيل: لا ينبت إلا في جلد، وهو أسود، وزهرته بيضاء، وهو يتسطح قضبانا
And in Al-Muḥkam: a plain plant, and it is said: it only grows on dry ground, it is black, its flower is white, and it spreads with branches.
أنشد ابن الأعرابي: غرك مني شعثي ولبثي ولمم حولك مثل الحربث
Ibn al-A'rābī recited: Your disheveled hair and my staying, and locks around you like al-ḥarbath, have deceived you about me.
قال: شبه لمم الصبيان في سوادها بالحربث
He said: He likened the locks of children in their blackness to al-ḥarbath.
والحربث، بقلة نحو الإيهقان صفراء غبراء تعجب المال، وهي من نبات السهل.
And al-ḥarbath, a small plant like al-īhaqān, yellow-green, admired by livestock, and it is from the plants of the plain.
الحربث: نبت ينبسط على الأرض، له ورق طوال، وبين ذالك الطوال ورق صغار.
Al-ḥarbath: a plant that spreads on the ground, it has long leaves, and between those long ones are small leaves.
الحربث: عشب من أحرار البقل.
Al-ḥarbath: herbage from the best of plants.
الحربث: من أطيب المراعي، ويقال: أطيب الغنم لبنا ما أكل الحربث والسعدان
Al-ḥarbath: is from the most delicious pastures, and it is said: the sheep that produce the most milk are those that eat al-ḥarbath and al-sa'dān.
حربثة بن عبد عمرو بن معاوية بالضم: شاعر فارس، ذكره الآمدي، وقيده هاكذا.
Ḥarbatha bin Abd Amr bin Mu'awiyah (with dammah): a Persian poet, Al-Āmidī mentioned him and recorded him thus.