← Back to Taj al-Arus

بوث

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the act of digging, excavating, and scattering or dispersing things, often related to earth, dust, or possessions. It can also describe a state of being scattered or ruined.

Derived headwords

بَاثَverb
  1. 1.
    to digboth

    To dig into something, often the earth or dust.

  2. 2.
    to scatterboth

    To scatter or disperse something, such as goods or possessions.

  3. 3.
    to excavateboth

    To excavate or dig within a place.

يَبُوثُverb
  1. 1.
    diggingboth

    Present tense of the verb 'to dig'.

  2. 2.
    scatteringboth

    Present tense of the verb 'to scatter'.

بَوْثًاnoun
  1. 1.
    diggingboth

    The act of digging or excavating.

  2. 2.
    scatteringboth

    The act of scattering or dispersing.

كَأَبَاثَverb
  1. 1.
    to scatterclassical

    To scatter or disperse something.

أَبَاثَverb
  1. 1.
    to scatterclassical

    To scatter or disperse something.

ابْتَاثَverb
  1. 1.
    to scatterclassical

    To scatter or disperse something.

إِبَاثَةًnoun
  1. 1.
    scatteringclassical

    The act of scattering or dispersing.

ابْتِيَاثًاnoun
  1. 1.
    scatteringclassical

    The act of scattering or dispersing.

يَبُوثُهُverb
  1. 1.
    scattering itboth

    Present tense, third person masculine singular, of the verb 'to scatter', referring to possessions or goods.

يَبِيثُverb
  1. 1.
    diggingboth

    Present tense of the verb 'to dig', often used interchangeably with يبوث.

بِيثًاnoun
  1. 1.
    diggingboth

    The act of digging or excavating.

اسْتَبَاثَهُverb
  1. 1.
    to seek to extractclassical

    To seek to extract or find something, often by digging.

حَاثَ بَاثphrase
  1. 1.
    scattered and dispersedclassical

    A phrase indicating a state of being scattered, dispersed, or ruined.

حَوْثًا بُوْثًاphrase
  1. 1.
    scattered and dispersedclassical

    A phrase indicating a state of being scattered, dispersed, or ruined, often used to describe a ruined dwelling.

حَوْثُ بُوثُphrase
  1. 1.
    from whereverclassical

    Meaning 'from wherever it was or was not', indicating origin from any place.

حَوْثًا بُوْثًاphrase
  1. 1.
    scattered and dispersedclassical

    A phrase indicating a state of being scattered, dispersed, or ruined.

حَوْحَثَ بُوْثَphrase
  1. 1.
    scattered and dispersedclassical

    A phrase indicating a state of being scattered, dispersed, or ruined.

حَاثَهُ بَاثَphrase
  1. 1.
    scattered himclassical

    Meaning 'he scattered him and dispersed him'.

حَاثَهُ بَيْثَphrase
  1. 1.
    scattered himclassical

    Meaning 'he scattered him and dispersed him'.

بَاثَ الْمَكَانَverb phrase
  1. 1.
    dug in the placeboth

    To dig within a place, or to mix earth into it.

بَاثَ التُّرَابَverb phrase
  1. 1.
    scattered the dustboth

    To scatter dust or earth.

بُحُوثُ بُوثُphrase
  1. 1.
    a great quantityclassical

    Meaning 'a great quantity of something', used to describe something brought.

بَثَّverb
  1. 1.
    scattered (wind)classical

    Used for wind scattering ashes; a defective word possibly derived from 'باث'.

Parallel reading

بَاثَ الشَّيْءَ، وَعَنْهُ يُبُوثُ بُوثًا: بَحَثَ
He dug into the thing, and about it, he digs, digging.
وَ (عنه) } يبوث {بوثا (: بحث،} كأباث، {وابتاث) } إباثة، {وابتياثا.
And from it, he digs, digging: he searched, like he scattered, and he scattered, scattering and scattering.
و (و) باث (متاعه) وماله يبوثه بوثا، إذا (بدده)
And he scattered his belongings and his money, scattering them, when he dispersed them.
وبَاثَ التُّرَابَ يَبُوثُ وَيَبِيثُ بُوثًا وَبِيثًا
And he scattered the dust, he scatters and he scatters, scattering and scattering.
و ( {استباثه: استخرجه)
And to seek to extract it: to seek to extract it.
وَقَوْلُهُمْ: (تَرَكَهُمْ حَاثَ بَاثٍ مَكْسُورَتَيْنِ)
And their saying: 'He left them scattered and dispersed (both words with kasra)'.
وَجِيءَ بِهِ مِنْ (حَوْثٍ بُوثٍ) ، أَيْ مِنْ حَيْثُ كَانَ وَلَمْ يَكُنْ
And it was brought from 'wherever it was', meaning from wherever it was and was not.
وَيُنَوَّنَانِ فَيُقَالُ: تَرَكَهُمْ حَوْثًا بُوْثًا.
And they are vocalized with tanwin, so it is said: 'He left them scattered and dispersed'.
وَعَنِ ابْنِ الأَعْرَابِيِّ: يُقَالُ: تَرَكَهُمْ حَاثَ بَاثٍ أَيْ مُتَفَرِّقِينَ
And from Ibn Al-A'rabi: it is said: 'He left them scattered and dispersed', meaning separated.
وَفِي مَجْمَعِ الأَمْثَالِ: (تُرِكَتْ دَارُهُمْ حَوْثَ بُوثٍ) أَيْ أُثِيرَتْ بِحَوَافِرِ الدَّوَابِّ وَخُرِّبَتْ.
And in Majma' al-Amthal: 'Their dwelling was left scattered and ruined', meaning it was stirred up by the hooves of animals and ruined.
وَيُقَالُ (تَرَكَهُمْ حَوْثًا بُوْثًا وَ) حَوْحَثَ بُوْثَ، وَحَاثَهُ بَاثَ وَحَيْثُ بَيْثَ، أَيْ فَرَّقَهُمْ وَبَدَّدَهُمْ.
And it is said 'He left them scattered and dispersed', and 'he scattered them', and 'he scattered him, he dispersed him', meaning he separated them and dispersed them.
وَمِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: بَاثَ الْمَكَانَ بُوثًا وَبِيثًا: حَفَرَ فِيهِ، وَخَلَطَ فِيهِ تُرَابًا.
And among what is to be added to it: He dug in the place, digging and digging: he dug in it, and mixed earth into it.
وَبَاثَ التُّرَابَ يَبُوثُهُ بُوثًا، إِذَا فَرَّقَهُ.
And he scattered the dust, he scatters it, scattering it, when he disperses it.
وَجَاءَ بِحُبُوثٍ بُوثٍ، إِذَا جَاءَ بِالشَّيْءِ الْكَثِيرِ.
And he brought a great quantity, if he brought a lot of something.
وَقَالَ أَبُو مَنْصُورٍ: وَبَثَّهُ: حَرْفٌ نَاقِصٌ، كَأَنَّ أَصْلَهُ بُوثَةٌ، مِنْ بَاثَ الرِّيحُ الرَّمَادَ يَبُوثُهُ، إِذَا فَرَّقَهُ، كَأَنَّ الرَّمَادَ سُمِّيَ بُثَّةً لِأَنَّ الرِّيحَ تَسْفِيهَا
And Abu Mansur said: And 'baththahu' is a defective word, as if its origin is 'buthah', from 'the wind scattered the ashes, scattering them', if it disperses them, as if the ashes were named 'buthah' because the wind blows them away.