← Back to Taj al-Arus

ولت

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of deficiency, reduction, or decrease. It is used to describe the act of diminishing something, whether it be a right, an action, or a general quantity. The root also appears in a proper noun for a city.

Derived headwords

الولتnoun
  1. 1.
    deficiencyclassical

    A lack or deficiency in something.

ولته حقهverb
  1. 1.
    to diminish his rightclassical

    To reduce or lessen someone's right or entitlement.

يلتهverb
  1. 1.
    he diminishes itclassical

    Present tense verb indicating the act of diminishing or reducing.

ولتاnoun
  1. 1.
    diminishingclassical

    The verbal noun (masdar) for the act of diminishing or reducing.

أولتهverb
  1. 1.
    he diminished itclassical

    Past tense verb, Form IV, meaning to cause something to be diminished or reduced.

يولتهverb
  1. 1.
    he diminishes itclassical

    Present tense verb, Form IV, meaning to cause something to be diminished or reduced.

نقصهverb
  1. 1.
    to diminish itboth

    To reduce, lessen, or make something deficient.

لاتverb
  1. 1.
    he diminishedclassical

    Past tense verb, possibly a variant or less common form, meaning to diminish.

يليتverb
  1. 1.
    he diminishesclassical

    Present tense verb, possibly a variant or less common form, meaning to diminish.

يألتverb
  1. 1.
    he diminishesclassical

    Present tense verb, possibly a variant or less common form, meaning to diminish.

أولتverb
  1. 1.
    he diminishedclassical

    Past tense verb, Form IV, meaning to diminish or reduce.

يولتverb
  1. 1.
    he diminishesclassical

    Present tense verb, Form IV, meaning to diminish or reduce.

آلتverb
  1. 1.
    he diminishedclassical

    Past tense verb, possibly related to the root, meaning to diminish.

يؤلتverb
  1. 1.
    he diminishesclassical

    Present tense verb, possibly related to the root, meaning to diminish.

ولاتةname
  1. 1.
    Wilataclassical

    A city located in the far west of the Maghreb.

Parallel reading

هو الولت نقصان
Al-Wilt is deficiency.
ولته حقه يلته ولتا
He diminished his right, he diminishes it, a diminishing.
وأولته يولته كذلك
And he diminished it, he causes it to be diminished, likewise.
وتولتوا أعمالكم
And you diminished your actions.
أي تنقصوها
Meaning, you diminish them.
يقال: لات يليت
It is said: Lāta, yaleetu.
وأنت يألت
And you ya'altu.
وهو في الحديث من أولت يولت
And it is in the hadith from awlata yawlutu.
أو من آلت يؤلت إن كان محموزا
Or from ālat yu'altu if it was hamzated.
قال ابن الأعرابي: لم أسمع هاذه اللغة إلا في هاذا الحديث
Ibn al-A'rabi said: I have not heard this language except in this hadith.
ولاتة، كسحابة، مدينة بالمغرب الا قصى
Wilata, like Sahaba, is a city in the far Maghreb.