← Back to Taj al-Arus

نتت

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of decay, foulness, and unpleasantness, extending to the interpretation and revelation of information. It also encompasses a specific geological feature.

Derived headwords

النتيتnoun
  1. 1.
    neglectclassical

    It refers to something being neglected or left unattended.

الكتيتnoun
  1. 1.
    neglectclassical

    This is presented as a synonym for 'al-natīt', also meaning neglect.

النفيتnoun
  1. 1.
    decayclassical

    It signifies decay or a state of being decayed.

نتيتnoun
  1. 1.
    decayclassical

    Used to describe a state of decay or putrefaction, similar to 'nafīt'.

نفيتnoun
  1. 1.
    decayclassical

    Indicates decay or a state of being decayed.

فتيتnoun
  1. 1.
    decayclassical

    Mentioned as a possible variant for 'nafīt', meaning decay, though noted as an error.

نتنverb
  1. 1.
    to stinkboth

    To emit a foul or putrid smell.

  2. 2.
    to become foulclassical

    To become corrupted or morally decayed.

نتنnoun
  1. 1.
    stenchboth

    A strong, unpleasant smell.

  2. 2.
    foulnessclassical

    A state of being morally or physically corrupt.

نتنadjective
  1. 1.
    stinkingboth

    Having a foul or putrid smell.

  2. 2.
    foulclassical

    Morally corrupt or offensive.

نتنnoun
  1. 1.
    a stinkerclassical

    Someone or something that stinks.

نتنverb
  1. 1.
    to become foul (after cleanliness)classical

    To become foul or putrid after having been clean.

نتتverb
  1. 1.
    to explainclassical

    To interpret, clarify, and make something evident.

نتتverb
  1. 1.
    to blow (nostrils)classical

    To flare or blow through the nostrils, often in anger.

النتةnoun
  1. 1.
    small pitclassical

    A small depression or pit in a smooth rock where rainwater collects.

Parallel reading

أهمهله الجوهري
Al-Jawhari neglected it.
وقال الصاغاني: هو (الكتيت) وقد تقدم.
And Al-Saghani said: it is 'al-katīt', which has been mentioned before.
وقيل: هو (النفيت)، وسيأتي
And it was said: it is 'al-nafīt', and it will be mentioned later.
ظل لبطنه نتيت ونفيت، بمعنى واحد
His stomach was in a state of decay and putrefaction, meaning the same thing.
وفي بعض النسح: الفتيت، بدل: النفيت، وهو خطأ.
And in some copies: 'al-fatīt', instead of 'al-nafīt', and this is an error.
ونت منخره غضبا: نفخ
And his nostril flared with anger: it blew.
نتنت الرجل وفي نسخة تنتت، والأول أصوت إذا (تقذر بعد نظافة)
The man became foul, and in another copy 'tantat', and the first means to make a sound when one becomes foul after being clean.
نتت الخبر: فسره وبينه وأظهره.
He explained the news: he interpreted it, clarified it, and revealed it.
والنتة: بالضم: النقرة الصغيرة في الصفوان يجتمع فيها الماء من المطر.
And 'al-natta': with damma, is the small pit in the smooth rock where rainwater collects.