← Back to Taj al-Arus

كرت

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of completeness, fullness, and a specific duration of time, often a year. It also encompasses a place name and a discussion of its etymology.

Derived headwords

كَرِيتadjective
  1. 1.
    complete, fullclassical

    Describing a period of time, such as a year, as being complete or full.

حَوْلًا كَرِيتًاnoun
  1. 1.
    a full yearclassical

    A complete and full year, emphasizing its entirety.

تَكْرِيتname
  1. 1.
    Tikritmodern

    A place name, referring to a city in the region of Mosul.

  2. 2.
    Tikritclassical

    A place name, referring to a city in the region of Mosul, with a debated etymology regarding the initial 'ta'.

تَكْرِيتnoun
  1. 1.
    landclassical

    Referring to land, possibly in the context of a specific region.

Parallel reading

سنة كريت: تامة
A complete year: full.
وأقمت حولا كريتا
And I stayed for a full year.
وكذلك اليوم والشهر
And likewise the day and the month.
وتكريت بفتح أوله : أرض
And Tikrit, with the first letter pronounced fathah: land.
لسنا كمن حلت أياد دارها تكريت ترقب حبها أن يحصدا
We are not like those whose homes have been graced by favors, Tikrit awaits its harvest to be reaped.
وقيل: تكريت، بالكسر (: د) بنواحي الموصل
And it is said: Tikrit, with the kasrah (: d) in the environs of Mosul.
سميت بتكريت بنت وائل أخت قاسط
It was named after Tikrit, daughter of Wa'il, sister of Qasit.
قال شيخنا ظاهره أن التاء الأولى زائدة، ولا دليل عليه، بل الظاهر أصالتها، كما مر في فصل التاء.
Our Sheikh said: its apparent meaning is that the first 'ta' is extra, and there is no evidence for it; rather, it appears to be original, as mentioned in the chapter on 'ta'.
قلت: وصرح الصاغاني بزيادتها في التكملة.
I say: And Al-Saghani explicitly stated its addition in Al-Takmilah.