← Back to Taj al-Arus

فخت

Root entry · 11 derived lemmas

The root فخت (f-kh-t) primarily relates to light, specifically moonlight, and its associated dimness or shadow. It also extends to meanings of cutting, piercing, and specific types of movement or sound, including the name of a bird and a specific gait.

Derived headwords

الفَخْتnoun
  1. 1.
    moonlightclassical

    The first appearance of moonlight, or the light of the moon itself.

  2. 2.
    dimnessclassical

    The dimness or shadow associated with moonlight.

فَخْتnoun
  1. 1.
    meat portionclassical

    A portion of meat, specifically a piece of flesh taken by a cook from a pot.

  2. 2.
    trapclassical

    Something similar to a trap used by a hunter.

  3. 3.
    holesclassical

    Round holes found in a ceiling.

انفَخَتَverb
  1. 1.
    to be piercedclassical

    The ceiling became pierced or had holes in it.

الفَاخِتَةnoun
  1. 1.
    doveboth

    A type of dove, specifically a ring-necked dove.

  2. 2.
    nameboth

    A proper name for women.

تَفَخَّتَverb
  1. 1.
    to walk affectedlyclassical

    A woman walking with a wide, affected gait, spreading her arms from her armpits.

  2. 2.
    to marvelclassical

    To marvel or express admiration, often in a particular manner of walking.

فَخْتverb
  1. 1.
    to cutclassical

    To cut something with a sword.

  2. 2.
    to uncoverclassical

    To uncover or reveal a container.

  3. 3.
    to strikeclassical

    To strike and cut someone's head with a sword.

فَخْتverb
  1. 1.
    to lieclassical

    To lie or tell falsehoods.

فَاخَتَverb
  1. 1.
    to make a soundclassical

    The dove made a sound or cooed.

فَاخِتَةname
  1. 1.
    nameboth

    A proper name for women, specifically mentioning several historical figures.

انفَخَتَ السقفverb
  1. 1.
    the ceiling was piercedclassical

    The ceiling became pierced or developed holes.

يتَفَخَّتverb
  1. 1.
    to lieclassical

    He is lying or telling falsehoods.

Parallel reading

جلسنا في الفخت
We sat in the moonlight.
قال بعض أهل اللغة الفخت: لا أدري، اسم ضوئه أم اسم ظلمته
Some linguists said about Al-Fakht: I don't know if it's the name of its light or the name of its darkness.
الصواب فيه ظل القمر
The correct term for it is the shadow of the moon.
نشل الطباخ الفدرة من القدرة
The cook snatched the piece of meat from the pot.
الفخت: قريب الشبه من الفخ للصائد
Al-Fakht: It is similar to a trap for the hunter.
ثقوب مستديرة تكون في السقف وقد انفخت
Round holes that are in the ceiling, and it has become pierced.
الفاختة: طائر، وهو ضرب من الحمام المطوق
Al-Fakhita: A bird, which is a type of ring-necked dove.
ذكر ابن الجواليقي أن الفاختة مشتقة من الفخت الذي هو ضوء القمر
Ibn al-Jawaliqi mentioned that Al-Fakhita is derived from Al-Fakht, which is moonlight.
تفخت الرجل مشى مشيتها
The man walked with her gait (referring to the affected walk).
إذا مشت المرأة مجنبخة قيل: تفختت تفختا
If a woman walked with a wide gait, it was said: she walked with a 'tafakhkhut'.
تفخت الرجل، إذا تعجب في مشيته
The man walked with 'tafakhkhut', meaning he marveled in his walk.
وفخته بالسيف كمنعه: قطعه
And to 'fakhatahu' with a sword, like 'man'a', means to cut it.
فخت الإناء فختا: كشفه
To 'fakhta' a container means to uncover it.
فخت رأسه بالسيف: ضربه وقطعه
To 'fakhta' his head with a sword means to strike it and cut it.
فختت الفاختة: صوتت
The dove 'fakhata', meaning it made a sound.
وفاخته: هي أم هانىء بنت أبي طالب
And Fakhita: She is Umm Hani, daughter of Abu Talib.
انفخت السقف: انثقب
The ceiling 'infakhatta', meaning it was pierced.
أكذب من فاختة
More deceitful than Fakhita (a proverbial saying).
وهو يتفخت: يتكذب
And he is 'yatafakkhat', meaning he is lying.