← Back to Taj al-Arus
ظءت
Root entry · 5 derived lemmasThis root appears to relate to the act of strangling or choking someone. It is presented as a variant of other roots with similar meanings, with some lexicographers noting its usage while others dispute it.
Derived headwords
ظَأَتَهُverb
- 1.to strangle himclassical
This is the primary verb form derived from the root, meaning to cause someone to choke or suffocate.
ذَأَتَهُverb
- 1.to strangle himclassical
This is presented as a variant pronunciation or form of the root meaning to strangle.
ذَأَطَهُverb
- 1.to strangle himclassical
Another variant form of the root, indicating the act of strangulation.
ذَعَطَهُverb
- 1.to strangle himclassical
This is cited as a related or synonymous form for the act of strangling.
دَأَتَهُverb
- 1.to strangle himclassical
This is another variant form mentioned in connection with the meaning of strangulation.
Parallel reading
ظَأَتَهُ، كَمَنْعَهُ
He strangled him, like 'man'a-hu (prevented him).
أَي (خَنَقَهُ)
Meaning (he strangled him).
هُوَ لُغَةٌ فِي ذَأَتِهِ، وَذَأَطِهِ، وَذَعَطِهِ، وَدَأَتِهِ
It is a dialectal variant for (he strangled him), and (he strangled him), and (he strangled him), and (he strangled him).