← Back to Taj al-Arus

صوت

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns sound, voice, and noise. It encompasses the act of making sound, the sound itself, and related concepts like loudness, fame, and even specific types of sounds like singing or the sound of a bow.

Derived headwords

صَاتَverb
  1. 1.
    to make a soundboth

    To produce a sound, often a loud or sharp one.

  2. 2.
    to cry outboth

    To call out loudly, to shout.

يُصَوِّتُverb
  1. 1.
    to make a soundboth

    To produce a sound, to make noise.

صَاتَverb
  1. 1.
    to make a soundboth

    To make a sound, as described in the entry.

يَصَاتُverb
  1. 1.
    to make a soundboth

    To make a sound, as described in the entry.

صَوْتًاnoun
  1. 1.
    soundboth

    A noise or sound, the vibration that can be heard.

  2. 2.
    voiceboth

    The sound produced by humans or animals.

صَائِتadjective
  1. 1.
    loud-voicedboth

    Having a loud voice, shouting.

الصَّوْتnoun
  1. 1.
    soundboth

    A noise or vibration that can be heard.

  2. 2.
    voiceboth

    The sound produced by humans or animals.

أَصْوَاتnoun
  1. 1.
    soundsboth

    Plural of sound.

  2. 2.
    voicesboth

    Plural of voice.

أَصَاتَverb
  1. 1.
    to call outboth

    To call out to someone, to make a sound.

  2. 2.
    to publicizeclassical

    To make someone known or infamous for something they dislike.

صَوَّتَverb
  1. 1.
    to make a soundboth

    To make a sound, to call out.

تَصْوِيتًاnoun
  1. 1.
    making a soundboth

    The act of making a sound or calling out.

مُصَوِّتnoun
  1. 1.
    sound-makerboth

    One who makes a sound or calls out.

صَاتadjective
  1. 1.
    loud-voicedboth

    Having a loud voice, strong-voiced.

صَيِّتadjective
  1. 1.
    loud-voicedboth

    Having a loud voice, strong-voiced.

  2. 2.
    famousboth

    Having a well-known reputation, renowned.

صَيْتnoun
  1. 1.
    fameboth

    Reputation, renown, especially a good one.

  2. 2.
    soundclassical

    A noise or voice, used synonymously with 'sawt'.

صَيِّتَةnoun
  1. 1.
    fameboth

    Reputation, renown.

  2. 2.
    soundclassical

    A noise or voice.

  3. 3.
    stirrupclassical

    The metal loop attached to a saddle for a rider's foot.

  4. 4.
    goldsmithclassical

    A craftsman who works with gold.

  5. 5.
    polisherclassical

    One who polishes metal.

المُصَوِّتnoun
  1. 1.
    sound-makerboth

    One who makes a sound.

انْصَاتَverb
  1. 1.
    to answerboth

    To respond to a call, to come forth.

  2. 2.
    to become famousclassical

    To become well-known or renowned.

  3. 3.
    to straightenclassical

    To become upright after bending or stooping.

انْصِيَاتًاnoun
  1. 1.
    becoming famousclassical

    The process of becoming renowned.

المُنْصَاتadjective
  1. 1.
    uprightclassical

    Having an erect posture, straight.

مِصْوَاتnoun
  1. 1.
    sound-makerboth

    Someone or something that makes a sound.

  2. 2.
    no oneboth

    Used in negation to mean 'no one is present'.

مُصَوِّتnoun
  1. 1.
    sound-makerboth

    One who makes a sound or calls out.

Parallel reading

الصوت: الجرس، معروف، مذكر
The sound: the bell, known, masculine.
والصائت: الصائح.
And the loud-voiced: the shouter.
فإنما أنثه؛ لأنه أراد الضوضاء والجلبة والاستغاثة.
He only feminized it because he intended clamor, uproar, and a cry for help.
وإنما المستجاز من ذالك رد التأنيث إلى التذكير؛ لأن التذكير؛ هو الأصل، بدلالة أن الشيء مذكر، وهو يقع على المذكر والمؤنث، فعلم بذالك عموم التذكير، وأنه هو الأصل.
And what is permissible from that is returning the feminine to the masculine; because masculinity is the origin, indicated by the fact that 'thing' is masculine, and it applies to both masculine and feminine, so the generality of masculinity is known, and that it is the origin.
أصات الرجل بالرجل: إذا شهره بأمر لا يشتهيه.
The man publicized the man: if he made him known for something he dislikes.
رجل صات، وحمار صات: صيت، أي: شديد الصوت
A loud-voiced man, and a loud-voiced donkey: renowned, meaning: strong-voiced.
كأنني فوق أقب سهوق جأب إذا عشر صات الإرنان
As if I were upon a swift, wide-hipped camel, when the loud-voiced one bellows.
كان العباس رجلا صيتا) ، أي: شديد الصوت عاليه، يقال: هو صيت وصائت، كميت ومائت، وأصله الواو، وبناؤه فيعل فقلب وأدغم.
Al-Abbas was a renowned man, meaning: having a loud, high voice. It is said: he is 'sayyit' and 'sa'it', like 'mayyit' and 'ma'it'. Its origin is waw, and its structure is fay'al, so it was changed and assimilated.
والصيت، بالكسر: الذكر) ، يقال: ذهب في الناس صيته، أي ذكره، وخصه بعضهم بالذكر (الحسن)
And 'as-sayt', with kasra: fame. It is said: his fame spread among people, meaning his reputation, and some specified it as good fame.
ما من عبد إلا له صيت في السماء) أي ذكر وشهرة وعرفان
There is no servant but he has a reputation in the sky, meaning fame and recognition.
فصل ما بين الحلال والحرام، الصوت، والدف) يريد إعلان النكاح، وذهاب الصوت والذكر به في الناس، يقال: له صوت وصيت، أي ذكر.
The distinction between lawful and unlawful is the voice and the drum. He means the announcement of marriage, and the spread of voice and fame about it among people. It is said: he has voice and fame, meaning reputation.
فانصات: أي أجاب وأقبل
So he responded: meaning he answered and came forward.
استوت قامته بعد انحناء، كأنه اقتبل شبابه.
His stature became straight after bending, as if he regained his youth.
انصياتا: إذا صار مشهورا
He became renowned: if he became famous.
ما بالدار مصوات) ، أي: (أحد) يصوت.
There is no sound-maker in the house, meaning: no one is making a sound.
أنهم كانوا يكرهون الصوت عند القتال) هو أن ينادي بعضهم بعضا، أو يفعل أحدهم فعلا له أثر، فيصيح، ويعرف بنفسه على طريق الفخر والعجب.
That they used to dislike making noise during combat. It is when one calls out to another, or one performs an action that has an effect, so he shouts, and identifies himself out of pride and admiration.
واستفزز من استطعت منهم بصوتك) (الإسراء: 64) ، قيل: بأصوات الغناء والمزامير.
And entice whomever you can among them with your voice (Al-Isra: 64). It was said: with the sounds of singing and flutes.
وأصات القوس: جعلها تصوت.
And the bow was made to make a sound: he made it produce a sound.