← Back to Taj al-Arus

صفت

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of strength, robustness, and physical bulk in a person. It extends to descriptions of being powerful, stout, and well-built, and can also refer to being overwhelming or dominant through strength or speech. The feminine forms are also discussed.

Derived headwords

الصفتيتnoun
  1. 1.
    strong, stout manclassical

    A man who is strong, stout, and well-built, characterized by being fleshy and substantial.

الصفتاتnoun
  1. 1.
    strong, stout manclassical

    A man who is strong, stout, and well-built, characterized by being fleshy and substantial.

  2. 2.
    overwhelming personclassical

    Someone who overcomes others by strength, speech, or in wrestling.

الصفتnoun
  1. 1.
    strength, dominanceclassical

    The state of being strong, overwhelming, or dominant, from which the terms for a strong man are derived.

الصفتانnoun
  1. 1.
    strong, stout manclassical

    A man who is strong, stout, and well-built, characterized by being fleshy and substantial.

  2. 2.
    talkative manclassical

    A man who talks a lot.

صفتاتاnoun
  1. 1.
    fleshy, stout personclassical

    A person, particularly a man, who is fleshy and stout, and substantial.

صفتاتةnoun
  1. 1.
    fleshy, stout womanclassical

    A woman who is fleshy and stout.

الصفتةnoun
  1. 1.
    dominance, victoryclassical

    The act or state of overcoming or dominating others, from which the term for a strong man is derived.

تصفتverb
  1. 1.
    to become strong and resilientclassical

    To become strong, robust, and resilient, exhibiting fortitude and endurance.

تصفتتverb
  1. 1.
    to become strong and resilientclassical

    To become strong, robust, and resilient, exhibiting fortitude and endurance.

Parallel reading

الصفتيت، والصفتات، بكسرهما، والصفت كفلز، والصفتان كطرماح)، أي بكسر الأول والثاني وتشديد المثناة الفوقية
Al-Siftait, and Al-Siftaat, with kasra on both, and Al-Sift like 'fliz', and Al-Siftaan like 'tirmaah', meaning with kasra on the first and second letters and shadda on the taa' (upper).
والصفتان، مثل (صليان) بكسر الأول وتشديد الثاني مع كسره: الرجل القوي (الجسيم الشديد، أو) الصفتان من الرجال (التار اللحيم)
And Al-Siftaan, like 'Silyaan' (with kasra on the first and shadda with kasra on the second): the strong man (the stout, the severe, or) Al-Siftaan among men (the fleshy).
المجتمع الخلق، الشديد، (المكتنز) : والأنثى صفتات وصفتاتة.
The well-built in form, the severe, (the corpulent): and the female is Siftaat and Siftaatah.
وقيل: لا تنعت المرأة بالصفتات واختلفوا في ذالك، قاله ابن سيده.
And it was said: a woman is not described as Al-Siftaat, and they differed in that, according to Ibn Sidah.
فقال: أما أنت فاغتسل، ورآني صفتاتا
So he said: As for you, perform ghusl, and he saw me as Siftaataa.
وهو الكثير اللحم المكتنزه
And he is the one who is much fleshed and corpulent.
أو الصفتات: (القوي الجافي) الغليظ، (أو كفلز، للذي يغلب الناس) بقوته أو بكلامه، أو في الصراع.
Or Al-Siftaat: (the strong, the rough) the coarse, (or like 'fliz', for the one who overcomes people) by his strength or his speech, or in wrestling.
والصفتان كالصفتات.
And Al-Siftaan is like Al-Siftaat.
ورجل صفتان عفتان: يكثر الكلام، والجمع صفتان وعفتان.
And a man Siftaan 'Afftaan: talks a lot, and the plural is Siftaan and 'Afftaan.
والصفتة بالفتح: (الغلبة)، ومنه أخذ الصفت والصفتان.
And Al-Siftah, with fatha: (dominance), and from it is derived Al-Sift and Al-Siftaan.
وتصفت الرجل: (تقوى وتجلد كتصفتت)، نقله الصاغاني.
And the man Tasaffata: (became strong and resilient, like Tasaffatata), as narrated by Al-Saghani.