← Back to Taj al-Arus

سكت

Root entry · 39 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of silence, ceasing to speak, or being quiet. It extends to related ideas like stillness, cessation of movement or sound, and even death. Figurative uses include things that are unnoticed or sudden, and specific contexts like musical pauses or the end of a race.

Derived headwords

السكتnoun
  1. 1.
    silenceboth

    The opposite of speaking; ceasing to utter words.

  2. 2.
    silence (music)classical

    A pause in music, a break between two notes without breathing.

السكوتnoun
  1. 1.
    silenceboth

    The state of being silent, refraining from speech.

  2. 2.
    silence (with ability)classical

    The act of refraining from speaking while being capable of doing so.

سكتَverb
  1. 1.
    to be silentboth

    To cease speaking or making noise.

  2. 2.
    to dieclassical

    To pass away, to cease living.

  3. 3.
    to become stillboth

    To cease moving or functioning.

  4. 4.
    to intensify (heat)classical

    To become severe or strong, referring to heat.

يسكتverb
  1. 1.
    to be silentboth

    He/she/it is silent; the present tense of 'to be silent'.

  2. 2.
    to dieclassical

    He/she/it dies; the present tense of 'to die'.

  3. 3.
    to become stillboth

    It becomes still; the present tense of 'to become still'.

سكتاnoun
  1. 1.
    silenceboth

    A state of silence; a masdar of 'sakata'.

سكوتاnoun
  1. 1.
    silenceboth

    A state of silence; a masdar of 'sakata'.

السكاتnoun
  1. 1.
    silenceboth

    A state of silence; often used as a masdar.

  2. 2.
    sudden afflictionclassical

    An affliction or event that causes one to be silenced, possibly by death or shock.

الساكوتةnoun
  1. 1.
    silenceclassical

    A state of silence, derived from the root 'skt'.

  2. 2.
    food for silenceclassical

    Food given to children or others to keep them quiet.

ساكتadjective
  1. 1.
    silentboth

    One who is habitually silent or quiet.

سكوتadjective
  1. 1.
    very silentboth

    A man who is very silent, often implying eloquence when he does speak.

ساكوتadjective
  1. 1.
    very silentboth

    A man who speaks little but speaks well.

السكتيتnoun
  1. 1.
    very silent personclassical

    A person who is extremely silent.

السكيتnoun
  1. 1.
    very silent personclassical

    A person who is very silent.

  2. 2.
    last horse in a raceclassical

    The final horse in a race, specifically among the counted ten.

الساكوتnoun
  1. 1.
    quiet personboth

    A person who speaks little but speaks well.

الساكوتةnoun
  1. 1.
    quiet personboth

    A person who speaks little but speaks well.

  2. 2.
    food for silenceclassical

    Food given to keep someone quiet.

أسكتverb
  1. 1.
    to become silentboth

    To cease speaking, often due to being unable to continue.

  2. 2.
    to be quietedboth

    To be made silent or still.

  3. 3.
    to turn awayclassical

    To ignore or turn away from something.

السكتةnoun
  1. 1.
    silenceboth

    A pause or moment of silence.

  2. 2.
    apoplexyclassical

    A medical condition causing sudden loss of consciousness or ability to speak; a stroke.

  3. 3.
    food for silenceclassical

    Sustenance provided to keep someone quiet.

السكتة (بالضم)noun
  1. 1.
    pacifierclassical

    Something used to quiet a child or someone else.

  2. 2.
    food for silenceclassical

    Food that is given to keep someone quiet.

السكيت (كالكميت)noun
  1. 1.
    last horse in a raceclassical

    The final horse among the counted ten in a race.

سكاتةnoun
  1. 1.
    sudden afflictionclassical

    Something that causes silence, possibly through death or shock.

سكات الأمرnoun
  1. 1.
    verge of completionclassical

    Being on the verge of accomplishing or finishing something.

السكات (بالضم)noun
  1. 1.
    undetectable snake biteclassical

    A type of snake whose bite is not immediately felt.

الأسكاتnoun
  1. 1.
    rabbleclassical

    A disorderly crowd or mob of people.

  2. 2.
    remnantsclassical

    The remaining parts or vestiges of something.

  3. 3.
    temperate daysclassical

    The moderate days following the summer.

سكت (فعل)verb
  1. 1.
    to dieclassical

    To cease living; to die.

سكت (قليل الكلام)adjective
  1. 1.
    quiet and eloquentboth

    A person who speaks little but speaks well.

المسكتnoun
  1. 1.
    last of the arrowsclassical

    The final arrow in a set used in a game of chance.

أسكت (أعرض)verb
  1. 1.
    to turn awayclassical

    To ignore or disregard something.

أسكت (أفحم)verb
  1. 1.
    to be silencedclassical

    To be rendered speechless or unable to respond.

سكات (داء)noun
  1. 1.
    illness causing silenceclassical

    A disease that prevents someone from speaking.

سكوت (إبل)adjective
  1. 1.
    silent (camel)classical

    Camels that do not make noise when the saddle is placed on them.

إسكاتةnoun
  1. 1.
    momentary silenceclassical

    A brief silence, often preceding speech or recitation.

سكت (الغضب)verb
  1. 1.
    to subsideboth

    Anger or emotion ceases or calms down.

سكت (قطع الكلام)verb
  1. 1.
    to stop speakingclassical

    To cease talking or cut off speech.

سكت (الحر)verb
  1. 1.
    to intensifyclassical

    Heat becomes severe or intense.

أسكتت (حركته)verb
  1. 1.
    to become stillboth

    Its movement ceased or became quiet.

أسكت عن الشيءverb
  1. 1.
    to turn away fromclassical

    To ignore or disregard something.

سكتانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A village in Bukhara.

سجتانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A town in the Maghreb, also called Saktan.

آل باسكوتةname
  1. 1.
    family nameclassical

    A group of people in Yemen.

Parallel reading

وفي عبارة المصنف تفسير الشيء بنفسه لفظا ومعنى.
And in the author's phrasing is the explanation of a thing by itself, in word and meaning.
وقد سكت، يسكت، سكتا، وسكوتا، (كالسكات) بالضم، (والساكوتة) فاعولة من السكت.
And he was silent, he is silent, a silence (suktan), and a silence (sukutan), like (as-sukat) with damma, and (as-sakutah) fa'ulah from al-sakt.
ورجل ساكت وسكوت، وساكوت.
And a man is silent (sakit) and very silent (sukut), and very silent (sakut).
هاذا رجل سكتيت، بمعنى (السكيت) ، كسكين.
This is a very silent man (saktit), meaning (as-sakit), like 'sinn' (knife).
ورجل سكيت، بين الساكوتة والسكوت: إذا كان كثير السكوت، (و) كذالك (السكيت، والسكيت) ، مصغرا مشددا ومخففا، رواهما أبو عمر و.
And a man is very silent (sakit), between as-sakutah and as-sukut: if he is much silent, and likewise (as-sakit), and (as-sakit), diminutive with shadda and without, narrated by Abu 'Amr.
يقال: سكت الصائت يسكت، سكوتا: إذا صمت
It is said: The speaker fell silent, he falls silent, a silence (sukutan): if he became quiet.
إن السكوت هو ترك الكلام مع القدرة عليه.
Indeed, silence is refraining from speech while being able to do so.
فإن القدرة على التكلم لا تعتبر فيه، قاله ابن كمال باشا
For the ability to speak is not considered in it, said Ibn Kamal Pasha.
السكت: من أصول الألحان، شبه تنفس، يراد بذالك (الفصل بين نغمتين بلا تنفس) ، كذا في التهذيب، كالسكتة.
Al-Sakt: is from the origins of melodies, like a breath, intended by that is (the separation between two notes without breathing), as in Al-Tahdhib, like al-saktah.
وقيل: تكلم الرجل ثم سكت، بغير ألف.
And it was said: The man spoke then he was silent, without an alif.
إذا (انقطع كلامه، فلم يتكلم) ؛ وأنشد:
If (his speech was cut off, and he did not speak); and he recited:
قد رابني أن الكري أسكتا لو كان معنيا بنا لهيتا
It worried me that the slumber made him silent, if he cared about us he would have been lively.
وهو المشهور بين الأطباء.
And it is the famous one among physicians.
ما له سكتة لعياله، وسكتة، أي ما يطعمهم فيسكتهم به، وإليه أشار المصنف بقوله: (وبقية تبقى في الوعاء) ، أي: من الطعام.
He has nothing for his family, and nothing to feed them with to keep them quiet, and the author alluded to this with his saying: (and a remainder left in the container), meaning: of food.
وهو الذي يجيء (آخر خيل الحلبة) من العشر المعدودات، وهو القاشور والفسكل أيضا، وما جاء بعده لا يعتد به، كذا في الصحاح.
And it is that which comes (last of the horses in the race) from the counted ten, and it is also Al-Qashur and Al-Faskal, and what comes after it is not counted, as in Al-Sihah.
سكيت: ترخيم سكيت، يعني أن تصغير سكيت، إنما هو سكيكيت، فإذا رخم، حذفت زائدتاه.
Sakit: is the elision of Sakit, meaning that the diminutive of Sakit is Sakikait, and when it is elided, its extra letters are removed.
ورماه) الله (بسكاتة وسكات، بضمهما) . قاله أبو زيد، ولم يفسره.
And God struck him (with as-sakatah and as-sukat, with their damma). Abu Zayd said this, and did not explain it.
وعندي أن معناه (أي بما) ، أي: بهم (يسكته) ، أو بأمر يسكت منه.
And in my opinion, its meaning is (i.e., with what), meaning: with them (it silences him), or with a matter from which he is silenced.
وهو على سكات الأمر) ، بالضم: (أي مشرف على قضائه) .
And he is on the verge of the matter (as-sukat), with damma: (meaning, on the verge of its completion).
من الحيات: ما يلدغ قبل أن يشعر به) ، وهو مجاز.
From snakes: that which stings before one feels it), and it is a metaphor.
فما تزدري من حية جبلية سكات إذا ما عض ليس بأدردا
So do not scorn a mountain snake, Sakat, if it bites, it is not slow to act.
رأيت أسكاتا من الناس: أي فرقا متفرقة، ولم يذكر لها واحدا.
I saw as-skatat of people: meaning scattered groups, and he did not mention a singular for it.
هم (الأوباش) ، ومنهم من قال: إن واحده: سكت، وفيه تأمل.
They are (the rabble), and some said: its singular is: Sakat, and there is contemplation in that.
البقايا من كل شيء) ، كأنه جمع سكتة، وقد تقدم.
(The remnants of everything), as if it were a plural of saktah, and it has been mentioned before.
الأيام المعتدلات دبر الصيف) نقله الصاغاني.
(The temperate days after the summer), narrated by Al-Saghani.
فرميناه بجلاميد الحرة، حتى (سكت)) ، أي (مات).
So we pelted him with rocks from the lava field, until he (was silent)), meaning (he died).
رجل سكت) إذا كان (قليل الكلام) من غير عي، (فإذا تكلم أحسن) ، كالسكيت، وقد تقدمت الإشارة إليه.
A man is Sakat) if he is (of few words) without defect, (and when he speaks, he speaks well), like as-sakit, and it has been previously indicated.
آخر القداح) وقد تسقط هاذه عن بعض النسخ، كما قاله شيخنا.
(The last of the arrows) and this might be omitted from some copies, as our Sheikh said.
وأسكت، واستغضب، ومكث طويلا) أي: أعرض ولم يتكلم.
And he was silent (asakta), and became angry, and stayed for a long time), meaning: he turned away and did not speak.
ضربته حتى أسكت.
I hit him until he was silenced.
وأسكتت حركته.
And his movement became still.
فإن طال سكوته من شربة أو داء، قيل: به سكات.
If his silence was prolonged due to a drink or an illness, it was said: he has Sakat.
وسكت وأسكت، وأسكته الله وسكته، بمعنى.
And he was silent (sakata) and became silent (askata), and God made him silent (askatahu) and silenced him (sakatuhu), meaning the same.
رميته بسكاتة أي: بما أسكته.
I threw at him with Sakatah, meaning: with that which silenced him.
رماه بصماتة وسكاتة، أي: بما صمت منه وسكت.
He threw at him with Samatah and Sakatah, meaning: with that which silenced him and made him quiet.
السكوت من الإبل: التي لا ترغو عند الرحلة، قال ابن سيده: أعني بالرحلة هنا وضع الرحل عليها.
Al-Sukut from camels: those that do not bellow when the saddle is placed on them, Ibn Sidah said: I mean by al-rahla here placing the saddle on them.
وهن سكوت؛ أنشد ابن الأعرابي: يلهمن برد مائه سكوتا سف العجوز الأقط الملتوتا
And they are silent (sukut); Ibn Al-A'rabi recited: They draw from its cool water a silence, the old woman sips the kneaded cheese.
السكتة في الصلاة أن تسكت بعد الافتتاح، وهي تستحب، وكذلك السكتة بعد الفراغ من الفاتحة.
Al-Saktah in prayer is to be silent after the opening, and it is recommended, as is the saktah after finishing Al-Fatihah.
ما تقول في إسكاتتك؟) ، قال ابن الأثير: هي إفعالة من السكوت، معناه: سكوت يقتضي بعده كلاما، أو قراءة مع قصر المدة.
What do you say about your iskatatuh?), Ibn Al-Athir said: It is an ism fi'al from al-sukut, its meaning: a silence that is followed by speech, or recitation within a short duration.
ألا تراه قال: ما تقول في إسكاتتك؟ أي: سكوتك عن الجهر دون السكوت عن القراءة، والقول.
Do you not see him say: What do you say about your iskatatuh? Meaning: your silence from vocalizing, not silence from recitation and speech.
وسكت الغضب، مثل: سكن: فتر.
And anger subsided (sakata), like: it calmed down (sakana): it lessened.
ولما سكت عن موسى الغضب) (الأعراف: 154).
And when the anger subsided from Moses (Al-A'raf: 154).
وقال الزجاج معناه: ولما سكن.
And Al-Zajjaj said its meaning is: And when it calmed down.
ويقال: سكت الرجل، يسكت، سكتا: إذا سكن.
And it is said: The man was silent (sakata), he is silent (yaskutu), a silence (sakatan): if he became still.
وسكت، يسكت، سكوتا، وسكتا: إذا قطع الكلام
And he was silent (sakata), he is silent (yaskutu), a silence (sukutan), and a silence (sakatan): if he stopped speaking.
وسكت الحر: اشتد. وركدت الريح.
And the heat intensified (sakata). And the wind became still.
وأسكتت حركته: سكنت.
And its movement became still (askatt). It became quiet.
وأسكت عن الشيء: أعرض.
And he turned away from the thing (askata). He ignored it.
تكلم ثم سكت وإذا أفحم، قيل: أسكت.
He spoke then he was silent, and if he was rendered speechless, it was said: he became silent (askata).
وللحبلى صرخة ثم سكتة.
And for the pregnant woman, a cry then a silence.
فلان سكيت الحلبة، للمتخلف في صنعته.
So-and-so is the Sakit of the race, meaning the one lagging behind in his craft.
منها: أبو سعيد سفيان بن أحمد بن إسحاق الزاهد، محدث.
From it: Abu Sa'id Sufyan bin Ahmad bin Ishaq Al-Zahid, a traditionist.
وإليه نسب عيسى الكتاني، شيخ مشايخ مشايخنا.
And to it is attributed Isa Al-Kattani, the Sheikh of the Sheikhs of our Sheikhs.