← Back to Taj al-Arus
سفت
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to drinking excessively without satisfaction, and also encompasses concepts of lack of blessing in food, and the act of taking something away. It also includes a variant pronunciation for 'pitch'.
Derived headwords
سَفَتَverb
- 1.drank excessivelyboth
To drink a large amount of liquid, particularly water, without being satisfied or quenched.
سَفَتَverb
- 1.took awayclassical
To take something or carry it off.
سَفْتًاnoun
- 1.excessive drinkingboth
The act of drinking a large quantity of liquid without satisfaction.
السَّفْتnoun
- 1.pitchclassical
A variant pronunciation or dialectal form of 'az-zift' (pitch or tar).
- 2.lack of blessingclassical
Refers to food that is considered to have no blessing or goodness in it.
سُفْتnoun
- 1.food without blessingclassical
A term for food that lacks barakah (blessing).
استَفَتَverb
- 1.took awayclassical
To take something away or carry it off.
Parallel reading
أكثر من الشراب والماء ولم يرو
drank excessively of liquid and water and was not quenched
سففت الماء أسفه كذالك
I drank the water excessively without being quenched in the same way
وهو قول أبي زيد
This is the saying of Abu Zayd
والسفت، بالكسر لغة في الزفت
And as-sift (with kasra) is a dialectal variant for az-zift (pitch)
وقيل: لثغة
And it was said: a lisp
طعام سفت: لا بركة فيه
food (sift): there is no blessing in it
لغة يمانية
a Yamanite dialect
استفت الشيء: ذهب به
Istafata the thing: he took it away
عن ثعلب
according to Tha'lab