← Back to Taj al-Arus

خرت

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of piercing, making a hole, or a hole itself. It extends to related ideas like a small rib, a skilled guide who navigates difficult paths, and celestial bodies. It also encompasses specific geographical locations and descriptive terms for speed and animal features.

Derived headwords

الخَرْتnoun
  1. 1.
    piercingboth

    The act of piercing or making a hole, especially in the ear.

  2. 2.
    holeboth

    A hole, such as that in an ear, or the eye of a needle.

  3. 3.
    axeclassical

    An axe, particularly a large one with a hole in its haft.

  4. 4.
    small ribclassical

    A small rib located near the chest.

أَخْرَاتnoun
  1. 1.
    holesboth

    Plural of خرت (hole), referring to piercings or openings.

  2. 2.
    small ribsclassical

    Plural of خرت (small rib), referring to ribs near the chest.

خَرُوتnoun
  1. 1.
    holesclassical

    Plural of خرت (hole), used for openings or piercings.

خَرَتَverb
  1. 1.
    to pierceboth

    To pierce something, to make a hole in it.

مَخْرُوتadjective
  1. 1.
    piercedclassical

    Originally, something that has been pierced. It is then used to describe someone with a split nose or lip.

  2. 2.
    split nose/lipclassical

    Specifically referring to an animal or person with a split nose or lip.

الخِرِّيتnoun
  1. 1.
    skilled guideclassical

    An expert and skillful guide who knows the way through difficult terrains and narrow passages.

الخَرَّارَاتnoun
  1. 1.
    guidesclassical

    Plural of خريت (skilled guide), referring to expert navigators.

الخَرَاتَانnoun
  1. 1.
    two starsclassical

    Two stars in the constellation Leo, considered the shoulders of the lion.

المَخْرَتnoun
  1. 1.
    straight pathclassical

    A clear, straight road or path that is easily navigable.

مَخَارِتnoun
  1. 1.
    straight pathsclassical

    Plural of مخرت (straight path), referring to clear and direct routes.

الأَخَرَاتnoun
  1. 1.
    holes in strapsclassical

    The holes in the heads of straps, like those on a waterskin.

خِرْتَةnoun
  1. 1.
    hole in strapclassical

    A hole in the head of a strap, particularly for a waterskin or a needle.

  2. 2.
    hole in needleboth

    The eye of a needle.

خَرْت بُرْتname
  1. 1.
    city in Romeclassical

    A place name, possibly a city in the Roman region, often mispronounced by commoners.

ذِئْبٌ خَرِتadjective
  1. 1.
    fast wolfclassical

    Describing a wolf (or dog) as fast or swift.

خَرْتَهnoun
  1. 1.
    horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Al-Humam.

أَخْرَابnoun
  1. 1.
    holes in skinclassical

    Holes in skin, possibly referring to ears or other parts.

خِرْبَةnoun
  1. 1.
    hole in skinclassical

    A hole in the skin, contrasted with a hole in metal or wood.

الأَخْرُوتname
  1. 1.
    region in Yemenclassical

    A place name, a region in Yemen.

Parallel reading

بالفتح، (ويضم: الثقب في الأذن)، والإبرة، والفأس، (وغيرها)، والجمع: أخرات، وخروت.
With a fatha, (and with damma: the piercing in the ear), and the needle, and the axe, (and other things), and the plural is akhraat and khuroot.
وفأس فندأية: ضخمة لها خرت وخرات، وهو خرق نصابها.
And a Fandaiyah axe: large, with a khart and kharaat, which is the hole of its haft.
كأنما أتنفس من خرت إبرة
As if I am breathing through the eye of a needle
الخرت (ضلع صغيرة) ، وفي نسخ: صغير (عند الصدر)، وجمعه أخرات
Al-khart (a small rib), and in some versions: small (near the chest), and its plural is akhraat.
وخرت الشيء: (ثقب).
And kharta the thing: (it pierced).
جمل مخروت الأنف.
A camel with a pierced nose.
المخروت أصله: المثقوب، ثم استعمل في (المشقوق الأنف، أو الشفة) خصوصا.
Al-makhroot originally means: the pierced, then it was used specifically for (the split nose, or lip).
الخريت، كسكيت: الدليل الحاذق، بالذال المعجمة.
Al-khareet, like 'sikkeet': the expert guide, with the voiced 'dh'.
استأجر رجلا، من بني الديل، هاديا خريتا
He hired a man, from Banu al-Dayl, as a skilled guide.
الخريت: الماهر الذي يهتدي لأخرات المفاوز، وهي طرقها الخفيفة ومضايقها.
Al-khareet: the expert who finds his way through the akhraat of the deserts, which are their light paths and narrow passages.
الخَرّاتَان: نجمان من كواكب الأسد، بينهما قدر سوط، وهما كتفا الأسد، (وهما زبرة الأسد)، قيل: سميا بذالك، لنفوذهما إلى جوف الأسد.
Al-kharaataan: two stars from the constellations of Leo, between them the length of a whip, and they are the shoulders of the lion, (and they are the mane of the lion), it is said: they were named thus, for their penetration into the lion's body.
إذا رأيت أنجما من الأسد جبهته أو الخراة والكتد بال سهيل في الفضيخ ففسد وطاب ألبان اللقاح فبرد
If you see stars from Leo, its forehead or the Kharaat and the shoulder, with Suhail in the fermented drink, it spoils, and the milk of pregnant camels becomes good and cool.
المخرت: الطريق المستقيم البين، والجمع مخارت.
Al-makhart: the clear, straight road, and the plural is makhaarit.
الأخرات: الحلق في رؤوس النسوع، كالخرت بالضم والخرت بضم ففتح؛ والأخرات: جمع الجمع و (الواحدة خرتة)، بالضم، وهي الحلقة التي فيها النسعة، وهذا الذي ضبطناه الصحيح.
Al-akhraat: the holes in the heads of straps, like al-khart with damma and al-khart with damma then fatha; and al-akhraat is the plural of the plural, and (the singular is khirtah), with damma, which is the ring in which the strap is placed, and this is what we have correctly transcribed.
خرت برت، بكسر الخاء، اسمان جعلا اسما واحدا: د، بالروم يقوله العوام: خربوت.
Khart Burt, with kasra on the kha, two names made into one: D, in Rome, the common people say: Kharboot.
وذئب خرت، بالضم: أي سريع، وكذالك الكلب أيضا.
And a wolf kharit, with damma: meaning fast, and likewise a dog too.
وخرته، بالفتح فالسكون: فرس الهمام؛
And Khartah, with fatha then sukoon: the horse of Al-Humam;
أخرات المزادة: عراها، واحدها خرتة، فكأن جمعه إنما هو على حذف الزائد الذي هو الهاء.
Akhraat of the waterskin: its loops, the singular of which is khirtah, so it is as if its plural is formed by omitting the extra letter, which is the ha.
في المزادة أخراتها، وهي العرى بينها القصبة التي تحمل بها.
In the waterskin are its akhraat, which are the loops between which is the reed by which it is carried.
الخرتة، بالتاء، في الحديد من الفأس والإبرة؛ والخربة، بالباء، في الجلدة.
Al-khartah, with taa, is in metal for the axe and needle; and al-kharbah, with baa, is in the skin.
راد خرت القوم: إذا كانوا غرضين بمنزلهم لا يقرون.
Raad khirt al-qawm: when they are targets at their dwelling and do not settle.
قلق خرت فلان: فسد أمره.
Qalaqa khartu fulan: his affair became corrupted.
خرتنا الأرض: إذا عرفناها، ولم تخف علينا طرقها.
Khartanaa al-ard: when we knew it, and its paths were not hidden from us.
ناقة خراطة وخراتة: تخترط، فتذهب على وجهها
A she-camel kharaatah and kharaatah: she wanders off, going her own way.
يسوقها خراتة أبوزا يجعل أدنى أنفها الأمعوزا
A kharaatah drives her, making the tip of her nose the most prominent.
الأخروت: مخلاف باليمن. علم مرتجل عليه، أو من الخرت، وهو الثقب.
Al-Akhroot: a region in Yemen. An invented proper noun for it, or from al-khart, which is the hole.