← Back to Taj al-Arus

ءلت

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of deficiency, reduction, or lessening. It extends to meanings of withholding, preventing, or holding back. It also encompasses the act of swearing an oath, either by being sworn or by swearing someone else, and can refer to a specific place or a falsehood.

Derived headwords

أَلَتَ، يَأْلِتُverb
  1. 1.
    to lessen, diminishboth

    To reduce something in quantity or quality, to make it deficient.

  2. 2.
    to withhold, hold backclassical

    To refrain from giving or doing something, to keep it back.

أَلْتًاnoun
  1. 1.
    deficiency, reductionboth

    The state of being lessened or diminished; a lack or shortage.

  2. 2.
    oath, swearingclassical

    The act of taking an oath or swearing an allegiance.

  3. 3.
    falsehood, slanderclassical

    A lie or slanderous statement.

آلَتَهُ، يُؤْلِتُهُverb
  1. 1.
    to make deficientclassical

    To cause something to be deficient or lessened.

إِيلَاتًاnoun
  1. 1.
    making deficientclassical

    The act of causing deficiency or reduction, derived from the Form IV verb.

أَلَأَتَهُ، يُؤْلِئُهُverb
  1. 1.
    to make deficientclassical

    A quadriliteral verb form meaning to cause deficiency or reduction.

إِلَاتnoun
  1. 1.
    making deficientclassical

    The masdar (verbal noun) of the quadriliteral verb 'أَلَأَتَهُ', meaning to cause deficiency.

أَلَتَهُ عَنْ وَجْهِهِverb
  1. 1.
    to detain, divertclassical

    To detain someone or divert them from their intended course or purpose.

لَاتَ، يَلِيتُverb
  1. 1.
    to lessen, diminishclassical

    To reduce or diminish something, synonymous with 'ألت'.

  2. 2.
    to withholdclassical

    To hold back or refrain from doing something.

أَلَتَ، كَضَرَبَverb
  1. 1.
    to be deficientclassical

    To be lacking or deficient, used intransitively.

أَلَتَ، كَفَرِحَverb
  1. 1.
    to be deficientclassical

    A less common verb form meaning to be deficient or lacking.

أَلَتَهُ يَمِينًاverb
  1. 1.
    to make swear, to swearclassical

    To cause someone to swear an oath, or to swear an oath oneself.

أَحْلَفَهُverb
  1. 1.
    to make swearclassical

    To cause someone to take an oath.

أَلَتَهُ بِالْيَمِينِverb
  1. 1.
    to bind with an oathclassical

    To strongly urge or bind someone with an oath.

أَتَأَلَّتُهُverb
  1. 1.
    to question his oathclassical

    To question someone's oath or to diminish their standing by it.

أَلْتُكَ بِاَللَّهِphrase
  1. 1.
    I adjure you by Godclassical

    A phrase meaning to implore or adjure someone by God.

أَلَتَهُverb
  1. 1.
    to demand an oath or testimonyclassical

    To request or demand an oath or testimony from someone.

أَلْتَةnoun
  1. 1.
    small giftclassical

    A small or meager gift or donation.

  2. 2.
    grave sin oathclassical

    A grave sin oath (al-yamīn al-ghamūs).

أَلْتِيname
  1. 1.
    a castle in Romeclassical

    A castle located in the lands of the Romans.

  2. 2.
    a castle in Georgiaclassical

    A strong fortress in the land of the Kurds near Tbilisi.

أَلْتnoun
  1. 1.
    slander, calumnyclassical

    False accusation or slander.

أَلْيَتname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name, possibly referring to a location or a star.

Parallel reading

ومآ ألتناهم من عملهم من شىء
And We did not deprive them of anything from their work.
الألت: النقص.
Al-Aalt: deficiency.
لهم إلف وليس لكم إلاف
They have familiarity, but you do not have familiarity.
ألته يألته ألتا، وألاته أي: فهو مصدر ألاته، يلته.
Alatah ya'latuhu alta, wa alatah ay: fa huwa masdar alatah, yalituhu.
ألته عن وجهه: حبسه وصرفه
Alatah 'an wajhihi: to detain him and divert him.
وما لتناهم، بالكسر
And we did not diminish them, with kasra.
جهد الرسالة لا ألتا ولا كذبا
The utmost of the message, neither deficiency nor falsehood.
فتولتوا أعمالكم
So you diminished your deeds.
أي تنقصوها، يريد أنه كانت لهم أعمال في الجهاد مع رسول الله، صلى الله عليه وسلم فإذا هم تركوها، وأغمدوا سيوفهم، واختلفوا، نقصوا أعمالهم.
Meaning, you diminish them. He means that they had deeds in the jihad with the Messenger of God, peace be upon him. So when they abandoned them, sheathed their swords, and disagreed, they diminished their deeds.
ألته يمينا، يألته، ألتا: إذا حلفه
Alatah yaminan, ya'latuhu, alta: if he made him swear.
أتألت على أمير المؤمنين؟
Are you swearing an oath against the Commander of the Faithful?
كأنه لما قال: اتق الله، فقد نشده بالله.
It is as if when he said: 'Fear God,' he adjured him by God.
ألتك بالله لما فعلت كذا، معناه: نشدتك بالله.
I adjure you by God to do such-and-such, meaning: I implore you by God.
إذا لم يعطك حقك، فقيده بالألت.
If he does not give you your right, bind him with an oath.
ألته: طلب منه حلفا، أو شهادة، يقوم له بها
Alatah: he requested from him an oath or a testimony to support him.
بروضة أليت قصرا خناثا
In a meadow, Alyat, a palace of the treacherous.