← Back to Taj al-Arus

ءبت

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily describes intense heat, particularly of a day or night, and by extension, intense emotions like anger or distress. It can also refer to a state of fullness or swelling, especially after drinking, and a person experiencing such heat.

Derived headwords

أَبَتَverb
  1. 1.
    to be intensely hotboth

    The day or night was intensely hot.

  2. 2.
    to be full/swollenclassical

    To be full or swollen, particularly after drinking.

أَبَتَverb
  1. 1.
    to be intensely hotboth

    The day or night was intensely hot.

أَبَتَverb
  1. 1.
    to be intensely hotboth

    The day or night was intensely hot.

أَبْتَاnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Intense heat of a day, accompanied by distress and stillness of the wind.

أَبُوتَاnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Intense heat of a day, accompanied by distress and stillness of the wind.

آبِتadjective
  1. 1.
    intensely hotboth

    Describing a day or night that is intensely hot.

أَبِتadjective
  1. 1.
    intensely hotboth

    Describing a day or night that is intensely hot.

أَبْتَةnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Intense heat of a day or night.

  2. 2.
    intensity of angerboth

    The intensity or surge of anger.

آبِتَةnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Intense heat of a day or night.

أَبِتَةnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Intense heat of a day or night.

مَأْبُوتadjective
  1. 1.
    suffering from heatclassical

    A person who is experiencing intense heat.

تَأَبَّتَverb
  1. 1.
    to glow intenselyclassical

    The embers glowed intensely.

Parallel reading

أبت اليوم، كسمع، ونصر، وضرب
The day was intensely hot, as in 'he heard', 'he was victorious', and 'he struck'.
أشهر اللغات فيه، كفرح
The most famous of the pronunciations for it is like 'faraha' (to be happy).
أبت يأبت
It was intensely hot, it was intensely hot.
أبتا وأبوتا: اشتد حره وغمه، وسكنت ريحه
Abta and Abuta: its heat and distress intensified, and its wind became still.
فهو آبت
So it is intensely hot.
وأبت كفرح
And abita like 'faraha' (to be happy).
وأبت بفتح فسكون، كله بمعنى واحد
And abata with fath and sukun, all with one meaning.
قال رؤبة: من سافعات وهجير أبت
Ru'bah said: from the driving clouds and the intense heat of the day.
فهو يوم أبت
So it is an intensely hot day.
وليلة آبتة
And an intensely hot night.
وأبتة ككتفة
And abatah like 'katifah' (shoulder).
وأبتة كضخمة
And abatah like 'ḍakhmah' (large).
وكذالك حمت وحمتة، ومحت ومحته، كل هاذا في شدة الحر
And likewise hammat and hammatuh, mahat and mahatuh, all of this is in intense heat.
وأبت من الشراب: انتفخ
And abata from drinking: to be swollen.
يقال: رجل مأبوت: أي محرور
It is said: a m'abut man: meaning one suffering from heat.
وأبتة الغضب، بالفتح: شدته وسورته
And abatah of anger, with fath: its intensity and surge.
ويقال: تأبت الجمر إذا احْتَدَمَ
And it is said: the embers ta'abbata when they glowed intensely.