← Back to Taj al-Arus
هقب
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily describes concepts of wideness, spaciousness, and large size, particularly in relation to physical dimensions like the throat or body. It also extends to describing something as robust or strong, and includes a specific term for a vocalization used with horses.
Derived headwords
الهَقَبnoun
- 1.Spaciousnessclassical
Refers to a state of being wide or spacious.
الهَقَبadjective
- 1.Wide-throatedclassical
Describes someone or something with a wide throat, capable of swallowing large things.
الهَقَبadjective
- 1.Large, bulkyboth
Describes something or someone as large and bulky in stature and body.
- 2.Tall ostrichclassical
Specifically refers to a tall male ostrich.
الهَقَبadjective
- 1.Tallclassical
Describes something as being tall, not limited to ostriches.
الهَقَبْقَبadjective
- 1.Robust, strongclassical
Describes something as being solid, robust, and strong.
هَقَبْother
- 1.Go! (for horses)classical
A specific vocalization used to urge horses forward.
Parallel reading
الهقب، بالفتح: السعة
Al-haqab, with fatha: spaciousness.
الهقب كهجف: الواسع الحلق
Al-haqab, like hajaf: the wide-throated.
يلتقم كل شيء
It swallows everything.
الهقب: الضخم في طول وجسم
Al-haqab: the large in height and body.
وخص بعضهم به الفحل من النعام
And some specified it to the male ostrich.
قال الأزهري: قال الليث: الهقب: الضخم، الطويل من النعام
Al-Azhari said: Al-Layth said: Al-haqab: the large, the tall one of the ostriches.
من المسوح هقب شوقب خشب
From the woven cloths, a tall, strong piece of wood.
والهقب: الطويل من غيره
And al-haqab: the tall one of others.
والهقبقب: الصلب الشديد
And al-haqbaq: the solid, the strong.
وهقب، بكسر أوله وسكون آخره: زجر للخيل خاصة
And haqab, with kasra on the first letter and sukun on the last: an urging for horses specifically.