← Back to Taj al-Arus

وطب

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns containers for milk and fat, specifically leather skins or bags. It extends metaphorically to describe a coarse man, a large breast, and the state of death or emptiness.

Derived headwords

الوَطَبnoun
  1. 1.
    Milk skinboth

    A leather skin or bag for milk, specifically a goatskin.

  2. 2.
    Container for fat and milkclassical

    A skin or bag holding ghee (clarified butter) and milk.

  3. 3.
    Coarse manclassical

    A man described as rough or uncouth, by analogy with a milk skin.

  4. 4.
    Large breastclassical

    A woman's large breast, likened to a full milk skin.

أَوْطِبَةnoun
  1. 1.
    Milk skins (plural)both

    Plural of 'watab', referring to multiple milk skins or bags.

وَطَابnoun
  1. 1.
    Milk skins (plural)classical

    A plural form of 'watab', referring to milk skins.

أَوْطَابnoun
  1. 1.
    Milk skins (plural)classical

    A plural form of 'watab', referring to milk skins.

أَوَاطِبnoun
  1. 1.
    Milk skins (plural)classical

    A plural of the plural 'awtibah', referring to many milk skins.

الوَطْبَاءadjective
  1. 1.
    Large-breastedclassical

    A woman with large breasts, likened to a 'watab' (milk skin).

شَكْوَةnoun
  1. 1.
    Milk skin (young animal)classical

    A milk skin made from the hide of a young, unweaned animal.

بَدْرَةnoun
  1. 1.
    Milk skin (weaned animal)classical

    A milk skin made from the hide of a weaned animal.

عَكَّةnoun
  1. 1.
    Container for gheeclassical

    A container, similar to a 'shakwah', used for holding ghee.

المَسْأَدnoun
  1. 1.
    Container for gheeclassical

    A container, similar to a 'badrah', used for holding ghee.

الطِّبَّةnoun
  1. 1.
    Raised piece of leatherclassical

    A raised or rounded piece of leather.

الوَطْبَةnoun
  1. 1.
    Hays (food)classical

    A type of food made from dates, dried yogurt, and ghee.

  2. 2.
    Food from datesclassical

    A food prepared from dates, similar to 'hays'.

Parallel reading

الوَطَب: سقاء اللبن
The watab: a skin for milk.
خاصة
Specifically.
الوَطَب: الزق الذي يكون فيه السمن واللبن
The watab: the waterskin that contains ghee and milk.
وهو جلد الجذع
And it is the skin of a young camel.
ويقال لجلد الرضيع الذي يجعل فيه اللبن: شكوة
And the skin of a suckling used for milk is called: shakwah.
ولجلد الفطيم: بدرة
And for the skin of a weaned animal: badrah.
ويقال لمثل الشكوة مما يكون فيه السمن: عكة
And for something like a shakwah that contains ghee: 'akkah.
ولمثل البدرة: المسأد
And for something like a badrah: al-mas'ad.
وأفلتهن علباء جريضا فلو أدركنه صفر الوطاب
And I let them escape, their necks cut, if they had reached him, the waterskins would have been empty.
صفرت وطابه، أي: مات، أو قتل
His watab became empty, meaning: he died, or was killed.
خلا أساقيه من الألبان التي تحقن بها
Its waterskins became empty of the milk that was poured into them.
نزل رسول الله، صلى الله عليه وسلم على أبي، فقربنا إليه طعاما، وجاءه بوطبة، فأكل منها
The Messenger of God, peace be upon him, stayed with my father, so we brought him food, and a watbah was brought to him, and he ate from it.
الوطبة: الحيس، يجمع بين التمر والأقط والسمن
The watbah: Al-hays, which combines dates, dried yogurt, and ghee.
وهي طعام يتخذ من التمر، كالحيس
And it is a food made from dates, like al-hays.