← Back to Taj al-Arus

نصب

Root entry · 27 derived lemmas

The root 'نصب' primarily relates to the act of setting something up, erecting, or establishing it. It extends to concepts of standing, being upright, and also to the effort or toil involved in such actions. Furthermore, it encompasses meanings related to direction, purpose, and even specific geographical locations and personal names.

Derived headwords

الأناصيبnoun
  1. 1.
    landmarks, cairnsclassical

    These are markers, often stones, erected on hilltops or prominent places to serve as navigational aids or landmarks.

  2. 2.
    a specific place nameclassical

    Also refers to a particular location, identified by these markers.

طوتها بنا الصهب المهارى فأصبحت تناصيب أمثال الرماح بها غبرا — The swift Mahra camels carried them away until they became like نصب (landmarks) resembling dusty spears.
واستجدبت كل مرب معلم بين أناصيب وبين الأدرم — And he sought out every marked pasture between Anāṣīb and Al-Adram.
تناصيبnoun
  1. 1.
    landmarks, cairnsclassical

    A plural form referring to markers or cairns, similar to 'Anāṣīb'. It is noted as a plural without a singular form.

الناصبname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of a specific horse belonging to Ḥuwayṣ ibn Bujayr ibn Murrah.

نصيبونname
  1. 1.
    Nisibis (city)classical

    A well-known, inhabited city in the Jazira region, situated on the caravan route from Mosul to Syria. It was a significant center and the capital of Diyar Rabia.

رفعت لي ليلة أسري بي مدينة، فأعجبتني، فقلت لجبريل: ما هذه المدينة؟ فقال: نصيبين — A city was shown to me on the night of my ascension, and I was pleased with it. I asked Gabriel, 'What is this city?' He replied, 'Nisibis.'
نصيبينname
  1. 1.
    Nisibis (city)classical

    A well-known, inhabited city in the Jazira region, situated on the caravan route from Mosul to Syria. It was a significant center and the capital of Diyar Rabia. It is also mentioned as a village near Aleppo and another city on the Euphrates.

لقد لقيت نصيبين الدواهي بدهم الخيل والجرد الوراد — Indeed, Nisibis has faced calamities with the onslaught of horses and the arrival of troops.
وظاهرها مليح المنظر، وباطنها قبيح المخبر — Its exterior is pleasing to behold, but its interior is of ugly substance.
نصيب نصيبين من ربها ولاية كل ظلوم غشوم فباطنها منهم في لظى وظاهرها من جنان النعيم — Nisibis has received from its Lord dominion over every oppressor and tyrant; its interior is among them in flames, and its exterior is in the gardens of bliss.
نصيبين، نصيبين — Nisibis, Nisibis.
النصيبيname
  1. 1.
    نسبة to Nisibis (without nun)classical

    The nisba (adjective of relation) derived from Nisibis, formed by dropping the final 'n' of the city's name, treating it as a plural or collective noun.

والنسبة إليه، على هذا القول نصيبي — And the relation to it, according to this view, is Naṣībī (dropping the nun).
منصبnoun
  1. 1.
    effort, toil

    The exertion or labor involved in doing something; the state of being tired from effort.

  2. 2.
    position, rank

    A high status, standing, or office; a place of authority or importance.

  3. 3.
    foundation, baseclassical

    The base or foundation upon which something is set or established.

  4. 4.
    purpose, aimclassical

    The objective or goal towards which something is directed.

  5. 5.
    tripod, standclassical

    A stand or support, often for cooking pots (athāfī).

فإذا فرغت فانصب — And when you have finished, then strive (or stand up for worship).
منصب الولايات السلطانية والشرعية — The position of sultanate and legal authorities.
أو لاءنه نصب للنظر — Or because it is set up for observation.
فار غيظا وقد أريح من منصبه المعجب — He boiled with rage, having been relieved from his admirable stand (or position).
نَصَبٌnoun
  1. 1.
    erection, setting upclassical

    The act of establishing, setting up, or erecting something.

  2. 2.
    fatigue, exhaustion

    Weariness or tiredness resulting from effort or labor.

هو إقامة الشيء، ورفعه — It is the setting up of a thing and raising it.
إذا فرغت من صلاتك، فانصب في الدعاء — When you finish your prayer, then exert yourself in supplication.
نَصَبَverb
  1. 1.
    to set up, erect

    To establish, place upright, or erect something, such as a building, a marker, or a tent.

  2. 2.
    to cause to standclassical

    To make something stand or be in an upright position.

  3. 3.
    to appoint, establish

    To designate or appoint someone to a position, or to establish a rule or law.

  4. 4.
    to strive, toil

    To exert oneself, labor diligently, or work hard.

وهي حجارة تنصب على رؤوس القور يستدل بها — And they are stones that are set up on the tops of hills to be guided by.
فإذا فرغت فانصب — And when you have finished, then strive (or stand up for worship).
نُصْبُ عينيnoun phrase
  1. 1.
    in front of my eyes

    Literally 'the نصب of my eyes', meaning something that is directly in one's sight, constantly observed, or a primary concern.

جعلته نصب عيني، بالضم — I made it the focus of my attention (with dammah).
وثغر منصبadjective phrase
  1. 1.
    evenly grown teethclassical

    Describes teeth that are evenly set and aligned, appearing well-formed and straight.

وثغر منصب، كمعظم: مستوي النبتة — And a well-formed tooth, like 'maẓmūm': evenly grown.
ذات النصبname
  1. 1.
    Dhāt al-Nuṣbclassical

    A place name, a village located near Medina, mentioned in hadith.

أن عبدالله بن عمر ركب إلى ذات النصب، فقصر الصلاة — That Abdullah ibn Umar rode to Dhāt al-Nuṣb and shortened his prayer.
ينصبverb
  1. 1.
    to stand, be upright

    To be in an upright or erect position.

  2. 2.
    to be established

    To be set up, founded, or established.

  3. 3.
    to exert oneself, toil

    To labor, strive, or work hard.

ينصب، نصبا: إذا تعب — Yanṣibu, naṣaban: if one becomes tired.
الينصوبnoun
  1. 1.
    landmarkclassical

    A marker or signpost erected in a desert or open area to guide travelers.

والينصوب: علم ينصب في الفلاة — And al-yanṣūb: a landmark erected in the wilderness.
الناصبةnoun
  1. 1.
    watchful eyeclassical

    An eye that is intently watching or observing.

بصر كناصبة الشجاع المرصد — Sight like the watchful eye of a brave scout.
النصبةnoun
  1. 1.
    trap, snareclassical

    A device set up to catch prey, a trap or snare.

والنصبة، بالفتح: نصبة الشرك، بمعنى المنصوبة — And al-naṣbah, with fatha: the trap of a snare, meaning the set trap.
نصبت الخيل آذانهاverb phrase
  1. 1.
    horses pricked up their earsclassical

    A description of horses raising and pointing their ears attentively, indicating alertness or interest.

ونصبت الخيل آذانها، شدد للكثرة، أو للمبالغة — And the horses pricked up their ears, intensified for abundance or exaggeration.
المنصب من الخيلnoun phrase
  1. 1.
    a horse with prominent bonesclassical

    A horse whose bones are very prominent throughout its body, giving it an upright or 'set' appearance.

نصب الحديثverb phrase
  1. 1.
    to attribute a hadithclassical

    To ascribe a prophetic tradition (hadith) to its source, often the Prophet Muhammad (peace be upon him).

من أقذر الذنوب رجل ظلم امرأة صداقها — Among the most detestable sins is a man who wrongs a woman in her dowry.
أنصب ابن عمر الحديث إلى رسول الله، صلى الله عليه وسلم — Did Ibn Umar attribute the hadith to the Messenger of Allah, peace be upon him?
منصوبةnoun
  1. 1.
    trick, stratagemclassical

    A cunning plan, a trick, or a deceptive scheme, often used metaphorically.

المنصوبة: الحيلة، يقال: سوى فلان منصوبة — Al-manṣūbah: the trick, it is said: 'So-and-so devised a trick.'
المنصبnoun
  1. 1.
    lineage, statusclassical

    One's ancestry, social standing, or honorable position.

  2. 2.
    office, position

    A role or duty undertaken, especially in governance or religious affairs; a job.

  3. 3.
ما يتولاه الرجل من العمل، كأنه محل لنصبه — What a man undertakes as work, as if it were a place for his effort.
منصب الولايات السلطانية والشرعية — The position of sultanate and legal authorities.
فلان منصب، كمسجد: أي علو ورفعة — So-and-so has a manṣib, like 'masjid': meaning high status and elevation.
المناصبnoun
  1. 1.
    positions, offices

    Plural of 'manṣib', referring to various roles, ranks, or offices.

جمعه: المناصب — Its plural: al-manāṣib.
يناصيبname
  1. 1.
    Yanāṣīb (mountains)classical

    A place name referring to adjacent mountains in the territory of Banu Kilab or Banu Asad in Najd.

يناصيب: أجبل متحاذيات في ديار بني كلاب، أو بني أسد بنجد — Yanāṣīb: adjacent mountains in the lands of Banu Kilab, or Banu Asad in Najd.
نصيبname
  1. 1.
    Nisib (name)classical

    A proper name, mentioned with a hadith about killing snakes.

نصيبينname
  1. 1.
    Nisibis (city on Euphrates)classical

    Another city named Nisibis, located on the banks of the Euphrates, known as Roman Nisibis.

نصيبين: مدينة أخرى على شاطىء الفرات، كبيرة، تعرف بنصيبين الروم — Nisibis: another city on the bank of the Euphrates, large, known as Roman Nisibis.
المناصبnoun
  1. 1.
    place nameclassical

    A location mentioned by Ibn Duraid, used to explain a verse by Al-A'lam Al-Hudhali.

المناصب: موضع، عن ابن دريد — Al-Manāṣib: a place, according to Ibn Duraid.
النصابnoun
  1. 1.
    one who falsely presents himselfclassical

    Someone who assumes a role or position they are not qualified for, like acting as a messenger without being one.

  2. 2.
    deceiver, trickstermodern

    In colloquial usage, someone who employs deception or trickery.

الذي ينصب نفسه لعمل لم ينصب له، مثل أن يترسل وليس برسول — One who sets himself up for a task for which he was not appointed, such as acting as an envoy when he is not an envoy.

Parallel reading

والأناصيب: الأعلام والصوى
And al-Anāṣīb: the landmarks and cairns.
وهي حجارة تنصب على رؤوس القور يستدل بها
And they are stones erected on the tops of hills to be guided by.
طوتها بنا الصهب المهارى فأصبحت تناصيب أمثال الرماح بها غبرا
The swift Mahra camels carried them away until they became like نصب (landmarks) resembling dusty spears.
واستجدبت كل مرب معلم بين أناصيب وبين الأدرم
And he sought out every marked pasture between Anāṣīb and Al-Adram.
والناصب: اسم فرس حويص بن بجير بن مرة
And al-Nāṣib: the name of a horse belonging to Ḥuwayṣ ibn Bujayr ibn Murrah.
ونصيبون، ونصيبين: د عامرة من بلاد الجزيرة، على جادة القوافل من الموصل إلى الشام
And Niṣībūn, and Niṣībīn: inhabited cities from the land of Jazira, on the caravan route from Mosul to Syria.
رفعت لي ليلة أسري بي مدينة، فأعجبتني، فقلت لجبريل: ما هذه المدينة؟ فقال: نصيبين
A city was shown to me on the night of my ascension, and I was pleased with it. I asked Gabriel, 'What is this city?' He replied, 'Nisibis.'
فإذا فرغت فانصب
And when you have finished, then strive (or stand up for worship).
هو إقامة الشيء، ورفعه
It is the setting up of a thing and raising it.
وقال ثعلب: لا يكون النصب إلا بالقيام
And Tha'lab said: نصب (effort/standing) only occurs with standing up.
جعلته نصب عيني، بالضم
I made it the focus of my attention (with dammah).
وثغر منصب، كمعظم: مستوي النبتة
And a well-formed tooth, like 'maẓmūm': evenly grown.
وذات النصب، بالضم: ع قرب المدينة
And Dhāt al-Nuṣb, with dammah: a village near the city.
أن عبدالله بن عمر ركب إلى ذات النصب، فقصر الصلاة
That Abdullah ibn Umar rode to Dhāt al-Nuṣb and shortened his prayer.
والينصوب: علم ينصب في الفلاة
And al-yanṣūb: a landmark erected in the wilderness.
بصر كناصبة الشجاع المرصد
Sight like the watchful eye of a brave scout.
ونصبت الخيل آذانها، شدد للكثرة، أو للمبالغة
And the horses pricked up their ears, intensified for abundance or exaggeration.
المنصوبة: الحيلة، يقال: سوى فلان منصوبة
Al-manṣūbah: the trick, it is said: 'So-and-so devised a trick.'
ويطلقونه على أثافي القدر من الحديد
And they use it to mean the iron tripods of a pot.
المناصب: موضع، عن ابن دريد
Al-Manāṣib: a place, according to Ibn Duraid.
الذي ينصب نفسه لعمل لم ينصب له، مثل أن يترسل وليس برسول
One who sets himself up for a task for which he was not appointed, such as acting as an envoy when he is not an envoy.