← Back to Taj al-Arus

نرب

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of weaving, mixing, and confusion, particularly in speech. It also extends to meanings of evil, treachery, and strong or robust individuals. Several place names are derived from this root.

Derived headwords

نَيْرَبverb
  1. 1.
    to striveclassical

    To strive or endeavor.

  2. 2.
    to spread gossipclassical

    To spread gossip or slander.

نَيْرَبnoun
  1. 1.
    mixing of speechclassical

    The act of mixing or confusing words in speech.

  2. 2.
    weavingclassical

    The act of weaving.

  3. 3.
    evilclassical

    Evil, wickedness, or harm.

  4. 4.
    gossipclassical

    Gossip, slander, or malicious talk.

  5. 5.
    strong manclassical

    A robust, strong, or steadfast man.

النيربname
  1. 1.
    town in Damascusboth

    A well-known and inhabited town located in Damascus.

  2. 2.
    area in Aleppoboth

    An area or region within Aleppo.

  3. 3.
    place in Damascusboth

    A location or place within the Ghouta of Damascus.

النيربةnoun
  1. 1.
    female evilclassical

    A female characterized by evil or treachery.

النيربينname
  1. 1.
    place in Damascusboth

    A place in Damascus, mentioned in the dual form.

النيربىnoun
  1. 1.
    calamityclassical

    A great calamity or disaster.

نَيْرَبadjective
  1. 1.
    evilclassical

    Describing someone as evil or wicked.

ذو نيربadjective
  1. 1.
    evilclassical

    Possessing evil, treachery, or gossip.

نَيْرَبverb
  1. 1.
    to weaveclassical

    To weave or interlace, used metaphorically for mixing speech.

نيربىname
  1. 1.
    village near Mosulclassical

    A large village with gardens, east of the villages of Mosul.

Parallel reading

قد صرحوا بأن النون لا تجتمع مع الراء في كلمة عربية
They have stated that the letter 'noon' does not combine with 'raa' in an Arabic word.
وقد صرح به المؤلف في نرس
And the author has stated it in 'Nars'.
وكذا غير واحد، وأورده هنا بتصرفاته كأنها عربية محضة
And so have others; he brought it here with his modifications as if it were purely Arabic.
وهو ينيرب القول: يخلطه
And he 'yunayribu' the speech: he mixes it.
إذا النيرب الثرثار قال فأهجرا
If the garrulous 'nayrib' speaks, then he has abandoned.
ولاءنها جعلت فصلا بين الراء والنون
And because it was made a separation between the 'raa' and the 'noon'.
والنيرب: الشر، والنميمة
And 'al-nayrib': evil, and gossip.
ولست بذي نيرب في الصديق ومناع خير وسبابها
And I am not one who brings evil upon a friend, withholding good, and reviling him.
وصواب إنشاده: ولست بذي نيرب في الكلام
And the correct recitation is: And I am not one who brings evil into speech.
وهو قول أبي عمر ووسيأتي أن النيربة صفة للأنثى
And this is the saying of Abu Amr, and it will come later that 'al-nayribah' is a description for a female.
والنيرب: الرجل الجليد القوي
And 'al-nayrib': the steadfast, strong man.
ة بدمشق، عامرة مشهورة
A town in Damascus, populous and famous.
يقال: فيه مصلى الخضر، عليه السلام
It is said: In it is the prayer place of Al-Khidr, peace be upon him.
سقى الله أرض النيربين وأهلها فلي بجنوب الغوطتين شجون
May God water the land of Al-Nayribayn and its people, for there are affections in the southern parts of the two Ghoutas.
فما ذكرتها النفس إلا استخفني إلى برد ماء النيربين حنين
And the soul does not remember it except that it makes me yearn for the cool water of Al-Nayribayn.
بالنيربين فمقرى فالسرير فخم رايا، فجو حواشي جسر جسرين فالقصر فالمرج فالميدان فالشرف ال أ على فسطرا فجرمانا فقلبين
In Al-Nayribayn, then my dwelling, then the grand bed, then Jaw, the banks of Jisr Jasreen, then the palace, then the meadow, then the field, then the high honor, then Fustara, then Jarmana, then Qalbayn.
والنيرب: ة بحلب، أو ناحية بها
And 'al-nayrib': a town in Aleppo, or a region within it.
والنيربى هاكذا مقصورا: اللاهية
And 'al-nayraba', thus shortened: the calamity.
ورجل نيرب، على الصفة، وذو نيرب: شرير
And a man is 'nayrib', as a description, and 'dhu nayrib': wicked.
وهي نيربة وهاذا من المواضع التي خالف فيها قاعدة اصطلاحه
And she is 'nayribah', and this is from the places where he deviated from his usual rule.
الريح تنيرب التراب فوقه تنسجه
The wind 'tunayribu' the dust over it, weaving it.
ومننه أخذ نيربة الكلام، وهو خلطه
And from it is derived 'nayribat al-kalam', which is its mixing.
نيربى، بكسر النون مقصورا: قرية كبيرة ذات بساتين، من شرقي قرى الموصل من كورة المرج
'Nayraba', with a kasra on the 'noon', shortened: a large village with gardens, from the eastern villages of Mosul in the district of Al-Marj.