← Back to Taj al-Arus
لولب
Root entry · 5 derived lemmasThis root appears to relate to a specific tool, possibly a type of applicator or probe, with some discussion on its etymology and orthography. The primary focus is on the noun form and its variations.
Derived headwords
اَلْمَلَوْلَبُnoun
- 1.applicator, probeclassical
A tool, specifically an applicator or probe, often mentioned in comparison to a kohl applicator.
مَفْعُولٌother
- 1.passive participle formclassical
Refers to the pattern of a passive participle, used here to describe the form of 'al-malūlab'.
فَعْوَعَلٌother
- 1.pattern of a nounclassical
An alternative pattern mentioned for 'al-malūlab', though considered less correct by some.
اَلْمَرْوَدُnoun
- 1.kohl applicatorclassical
A stick or applicator used for applying kohl (eyeliner).
اَللَّوْلَبُnoun
- 1.applicator, probeclassical
Another term for an applicator or probe, mentioned as having been previously discussed.
Parallel reading
وهو الملولب، على وزن مفوعل
And it is al-malūlab, on the pattern mafūʻal.
أوله ميم مضمومة
Its beginning is a dammah on the mim.
كأنه اسم مفعول من لولب
As if it were a passive participle from (a verb) lawlab.
وفي بعضها: على فعوعل
And in some versions: on the pattern faʻūʻal.
وقد صححه جماعة
And a group has corrected it.
وذكر الجوهري، في آخر مادة لوب، ما نصه: وأما المرود ونحوه، فهو الملولب، على مفوعل
And Al-Jawhari mentioned, at the end of the entry 'lūb', what he said: As for the marwad and its like, it is al-malūlab, on the pattern mafūʻal.
ووجدت في هامشه ما نصه: وبخط أبي زكريا: مفعوعل، وهو سهو
And I found in its margin what it said: And in the handwriting of Abu Zakariya: mafʻūʻal, and it is an error.
فإنه ذكره الجوهري، فلا يكون زيادة عليه
For Al-Jawhari mentioned it, so it would not be an addition to it.
وإن كانت الميم زائدة، فمحل ذكره في لولب
And if the mim is an addition, then its place of mention is in (the root) lawlab.
والظاهر أنه غير عربي، كما قيل
And the apparent meaning is that it is non-Arabic, as has been said.
واللولب: مر ذكره في لبب
And al-lawlab: its mention has passed in (the root) labab.
وهنا ذكره ابن منظور، وجماعة
And here Ibn Manzur mentioned it, and a group.