← Back to Taj al-Arus

لوب

Root entry · 39 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of thirst, particularly in animals like camels, and the state of being near water but unable to reach it. It also extends to descriptions of terrain, specifically volcanic rock formations (حرّة), and related concepts like collective groups and certain types of perfumes.

Derived headwords

اللَّوْبnoun
  1. 1.
    thirstboth

    Thirst, or the state of being thirsty.

  2. 2.
    circling waterclassical

    The act of circling around water when thirsty, without being able to reach it.

  3. 3.
    camels near waterclassical

    Camels that are thirsty and circling around a water source.

  4. 4.
    piece of meatclassical

    A piece of meat that floats around in a pot while cooking.

  5. 5.
    date palmsclassical

    Date palms.

اللُّوبnoun
  1. 1.
    thirstboth

    Thirst.

  2. 2.
    circling waterclassical

    The act of circling around water when thirsty, without being able to reach it.

  3. 3.
    camels near waterclassical

    Camels that are thirsty and circling around a water source.

  4. 4.
    piece of meatclassical

    A piece of meat that floats around in a pot while cooking.

  5. 5.
    date palmsclassical

    Date palms.

اللُّؤُوبnoun
  1. 1.
    thirstboth

    Thirst.

  2. 2.
    circling waterclassical

    The act of circling around water when thirsty, without being able to reach it.

اللَّوَّابnoun
  1. 1.
    thirstboth

    Thirst.

  2. 2.
    circling waterclassical

    The act of circling around water when thirsty, without being able to reach it.

لابَverb
  1. 1.
    to be thirstyboth

    To be thirsty.

  2. 2.
    to circle waterclassical

    To circle around water when thirsty, without being able to reach it.

لَوْباًnoun
  1. 1.
    thirstboth

    Thirst.

  2. 2.
    circling waterclassical

    The act of circling around water when thirsty, without being able to reach it.

لُوباًnoun
  1. 1.
    thirstboth

    Thirst.

  2. 2.
    circling waterclassical

    The act of circling around water when thirsty, without being able to reach it.

لَوَباناًnoun
  1. 1.
    thirstboth

    Thirst.

  2. 2.
    circling waterclassical

    The act of circling around water when thirsty, without being able to reach it.

لائِبadjective
  1. 1.
    thirstyboth

    Thirsty.

لُؤُوبnoun
  1. 1.
    thirsty onesclassical

    A group of thirsty people or animals.

اللَّوْبَةnoun
  1. 1.
    group without consultationclassical

    A group of people who are with others but are not consulted on any matter, good or bad.

  2. 2.
    lava fieldclassical

    A field of black volcanic rocks; a lava field.

  3. 3.
    rocky terrainclassical

    A stretch of land covered with black stones, typically between three and ten in number.

  4. 4.
    mountainous obstacleclassical

    A steep, rocky obstacle or a long, narrow mountain pass.

  5. 5.
    darknessclassical

    That which is intensely black, thick, and spreads over the ground.

اللَّابَةnoun
  1. 1.
    lava fieldclassical

    A field of black volcanic rocks; a lava field.

  2. 2.
    group of camelsclassical

    A gathering of black camels, their blackness likened to lava fields.

  3. 3.
    a place name

    A place name.

لابَةnoun
  1. 1.
    lava fieldclassical

    A field of black volcanic rocks; a lava field.

لُوبnoun
  1. 1.
    lava fieldsclassical

    Plural of لابة (lava field), referring to volcanic rocky areas.

لابَاتnoun
  1. 1.
    lava fieldsclassical

    Plural of لابة (lava field), referring to volcanic rocky areas.

لابَاتَيnoun
  1. 1.
    the two lava fieldsclassical

    The two lava fields surrounding Medina.

اللُّوبِيَاءnoun
  1. 1.
    cowpeamodern

    Cowpea (Vigna unguiculata), a type of legume.

اللُّوبِيَاnoun
  1. 1.
    cowpeamodern

    Cowpea (Vigna unguiculata), a type of legume.

اللُّوبِيَاجnoun
  1. 1.
    cowpeamodern

    Cowpea (Vigna unguiculata), a type of legume.

اللَّوْبَاءnoun
  1. 1.
    cowpeamodern

    Cowpea (Vigna unguiculata), a type of legume.

المُلَابnoun
  1. 1.
    perfumeclassical

    A type of perfume or fragrance, similar to khulooq.

  2. 2.
    saffronclassical

    Saffron, specifically a quantity of it.

لَوِبَهverb
  1. 1.
    to mix with perfumeclassical

    To mix something with mulab (perfume), or to smear it with it.

مُلَوَّبadjective
  1. 1.
    smeared with perfumeclassical

    Smudged or smeared with mulab (perfume).

المُلَوَّبadjective
  1. 1.
    smeared with perfumeclassical

    Smudged or smeared with mulab (perfume).

المَلْوِيّadjective
  1. 1.
    twisted (iron)classical

    Twisted, referring to iron, often used to describe a coat of mail.

اللَّابname
  1. 1.
    a place in Nubia

    A famous place located in Nubia.

أَسْطُرْلَابnoun
  1. 1.
    astrolabemodern

    An astrolabe, an ancient astronomical instrument.

أَصْطُرْلَابnoun
  1. 1.
    astrolabemodern

    An astrolabe, an ancient astronomical instrument.

اللَّابَةnoun
  1. 1.
    group of black camelsclassical

    A gathering of black camels, their blackness likened to lava fields.

لابةname
  1. 1.
    a place name

    A place name.

كُفَرْلَابname
  1. 1.
    a place in Sham

    A place in Sham (Syria region) built by Hisham ibn Abd al-Malik.

اللُّوبnoun
  1. 1.
    piece of meatclassical

    A piece of meat that floats around in a pot while cooking.

  2. 2.
    date palmsclassical

    Date palms.

اللَّوْعَابnoun
  1. 1.
    salivaboth

    Saliva or drool.

إِبِلٌ لُوبٌnoun
  1. 1.
    thirsty camelsclassical

    Camels that are thirsty and far from water.

نَخْلٌ لُوبٌnoun
  1. 1.
    thirsty camelsclassical

    Camels that are thirsty and far from water.

لَوَائِبnoun
  1. 1.
    thirsty camelsclassical

    Camels that are thirsty and far from water.

أَسْوَدٌ لُوبِيٌّadjective
  1. 1.
    black (like lava)classical

    Black, attributed to the color of lava fields or the Nubian people.

أَلَّبَverb
  1. 1.
    to become thirstyclassical

    To become thirsty, referring to camels circling water.

مُلِيبadjective
  1. 1.
    thirsty (camels)classical

    Describing camels that are thirsty and circling water.

Parallel reading

العطش، أو هو استدارة الحائم حول الماء، وهو عطشان، لا يصل إليه
Thirst, or it is the circling of one who is thirsty around water, unable to reach it.
وقد لاب، يلوب، لوبا، ولوبا، ولوابا، ولوبانا محركة
And he became thirsty, he thirsts, a thirsting, and a circling around water.
حتى إذا ما اشتد لوبان النجر ولاح للعين سهيل بسحر
Until the thirst of the Najar intensified, and Suhail appeared to the eye at dawn.
لاب، يلوب: إذا حام حول الماء من العطش
He became thirsty, he thirsts: when he circles around water out of thirst.
عطشان داغش ثم عاد يلوب
Thirsty, he approached, then he returned to circle.
اللوبة، بالضم: القوم يكونون مع القوم ولا يستشارون في شيء من خير ولا شر
Al-Lawbah, with dammah: a group of people who are with others but are not consulted on any matter, good or bad.
اللوبة: الحرة، كاللابة
Al-Lawbah: the lava field, like Al-Labah.
حرم النبي، صلى الله عليه وسلم ما بين لابتي المدينة
The Prophet, peace be upon him, prohibited the area between the two lava fields of Medina.
وهما حرتان تكتنفانها
And they are two lava fields that surround it.
اللوبة هي الأرض التي قد ألبستها حجارة سود
Al-Lawbah is the land covered with black stones.
بعيد ما بين اللابتين
Far between the two lava fields.
فإن استعمال اللابتين في كل بلد وارد مجازا
For the use of 'the two lava fields' in every region is metaphorical.
اللابة: الحرة، وما بين لابتيها كفلان: أصله في المدينة، وهي بين لابتين، ثم جرى على الألسنة في كل بلد
Al-Labah: the lava field, and the area between its two lava fields is like so-and-so: its origin is in Medina, which is between two lava fields, then it became common on tongues in every region.
وهذا خطأ ثان، من أين للبصرة لابة؟ واللابة: الحجارة السود، والبصرة الحجارة البيض
And this is a second error, from where does Basra have a lava field? And Al-Labah is black stones, and Basra is white stones.
اللابة: الجماعة من الإبل المجتمعة السود
Al-Labah: a group of black camels gathered together.
وكفرلاب: د بالشام، بناه هشام ابن عبد الملك بن مروان
And Kufr Lab: a place in Sham, built by Hisham ibn Abd al-Malik ibn Marwan.
واللوب، بالضم: البضعة، أي: القطعة من اللحم التي تدور في القدر
And Al-Loob, with dammah: the piece of meat, meaning the piece of meat that floats around in the pot.
لم يتقيأه لوب، ولا مجته نوب
It was not vomited by a camel, nor was it drunk by a camel.
واللواب، بالضم: اللعاب، وهو لغة فصيحة، لا لثغة كما توهم
And Al-Lawwab, with dammah: saliva, and it is a eloquent language, not a lisp as one might assume.
إبل لوب، ونخل لوب ولوائب: عطاش، بعيدة عن الماء
Thirsty camels, and thirsty date palms and thirsty ones: thirsty, far from water.
إذا طافت الإبل على الحوض، ولم تقدر على الماء، لكثرة الزحام، فذالك اللوب
If camels circle around the water basin, and cannot reach the water due to the crowd, that is Al-Loob.
تركتها لوائب على الحوض
I left them circling the water basin.
أسود لوبي، ونوبي: منسوب إلى اللوبة والنوبة، وهما للحرة
Black Lubi, and Nubi: attributed to Al-Lawbah and Nubia, both referring to the lava field.
ألاب الرجل، فهو ملِيب: إذا عطشت إبله
The man's camels became thirsty, so he is one whose camels are thirsty: when his camels are thirsty.
صلب مليب ورده محره وإن يصررها انطوت لصره
A strong, thirsty one whose watering place is its pasture; if it is restrained, it will curl up.
كأن راعينا يحدو بنا حمرا بين الأبارق من مكران فاللوب
As if our shepherd is driving us like red ones between the plains of Makran, then Al-Loob.