← Back to Taj al-Arus

لقب

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns appellations, epithets, and nicknames, both positive and negative. It covers the act of bestowing or receiving such titles, and the concept of being known by them, often in contrast to one's given name.

Derived headwords

اللَّقَبnoun
  1. 1.
    Epithet, nicknameboth

    A name or appellation given to someone, often descriptive or characteristic, distinct from their given name.

  2. 2.
    Titleboth

    A formal or informal designation that identifies a person or thing.

لَقَّبَverb
  1. 1.
    To give a nicknameboth

    To bestow an epithet or nickname upon someone.

  2. 2.
    To call by a nicknameboth

    To address or refer to someone using an epithet or nickname.

تَلْقِيبnoun
  1. 1.
    Bestowing a nicknameboth

    The act of giving someone an epithet or nickname.

  2. 2.
    Giving a patternclassical

    In linguistics, creating a pattern or model for a word based on a verb form, like creating 'faw'al' for a sock.

تَلَقَّبَverb
  1. 1.
    To be nicknamedboth

    To receive or be given an epithet or nickname.

  2. 2.
    To adopt a nicknameboth

    To take on or use a particular epithet or nickname.

أَلْقَابnoun
  1. 1.
    Nicknames, epithetsboth

    Plural of 'laqab', referring to multiple appellations or descriptive names.

نَبَزَverb
  1. 1.
    To call by a bad nameboth

    To taunt or insult someone by calling them by a derogatory nickname or epithet.

تَلَاقَبُواverb
  1. 1.
    To nickname each otherboth

    The act of people giving nicknames to one another.

لَاقَبَهُverb
  1. 1.
    To nickname himboth

    To give a nickname to a specific person.

مُلَاقَبَةnoun
  1. 1.
    Nicknamingboth

    The act of giving a nickname.

Parallel reading

اللقب، محركة: النبز اسم غير مسمى به.
Al-laqab, vocalized: an-nabz, is a name not given as one's proper name.
ولا تنابزوا بالالقاب
And do not call each other by [offensive] nicknames.
يقول: لا تدع الرجل بأخبث أسمائه إليه.
It means: do not call a man by the most wicked of his names.
ولقبت الاسم بالفعل، تلقيبا: إذا جعلت له مثالا من الفعل، كقولك لجورب فوعل.
And I gave the name a pattern, a 'talqib', if you make for it an example from the verb, like your saying for a sock 'faw'al'.
ونبز فلان بلقب قبيح.
And so-and-so was called by an ugly nickname.
وتقول: الجار أحق بصقبه، والمرء أحق بلقبه.
And you say: The neighbor is more entitled to his lineage, and a person is more entitled to his nickname.
وتلاقبوا، ولاقبه ملاقبة.
And they nicknamed each other, and he nicknamed him a nicknaming.