← Back to Taj al-Arus

لحب

Root entry · 12 derived lemmas

The root لحب primarily relates to the concept of a clear, well-trodden path. It extends to meanings of marking, affecting, cutting, and smoothing, often with a physical or impactful connotation. Figuratively, it can refer to eloquent speech or harsh language.

Derived headwords

اللحبnoun
  1. 1.
    clear pathboth

    A distinct and obvious road, similar to 'لاحب'. It implies a path that has been cleared or worn down.

لاحبadjective
  1. 1.
    clear, wideboth

    Describing a path that is clear, wide, and easy to follow, suggesting it has been trodden and is thus distinct.

ملحوبadjective
  1. 1.
    trodden, clearboth

    A path that has been trodden and made clear, or a horse whose back is smooth.

  2. 2.
    lean, emaciatedclassical

    Describing a person who is lean or emaciated, as if their flesh has been stripped away.

ملحبnoun
  1. 1.
    cutterboth

    An instrument used for cutting or peeling, such as a knife or blade.

  2. 2.
    eloquent tongueclassical

    A fluent and eloquent tongue, capable of clear and impactful speech.

  3. 3.
    abusive tongueclassical

    A tongue that is abusive, foul-mouthed, or prone to excessive cursing.

لحبverb
  1. 1.
    to tread, to travelboth

    To tread upon or travel a path, making it clear and well-worn.

  2. 2.
    to clear, to peelboth

    To clear something, such as earth from a path, or to peel skin from flesh.

  3. 3.
    to strike, to woundboth

    To strike with a sword or whip, causing a wound or mark.

  4. 4.
    to affect, to markboth

    To leave a mark or effect on something.

  5. 5.
    to cut lengthwiseboth

    To cut meat lengthwise.

  6. 6.
    to smoothclassical

    To make smooth, referring to the back of a horse.

  7. 7.
    to have intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a woman.

  8. 8.
    to throw downclassical

    To throw someone down to the ground.

  9. 9.
    to pass, to move straightclassical

    To pass or move in a straight manner.

  10. 10.
    to move quicklyclassical

    To move swiftly in one's walk.

لحباnoun
  1. 1.
    treading, clearingboth

    The act of treading a path, clearing it, or making it evident.

  2. 2.
    strikingboth

    The act of striking or wounding.

  3. 3.
    cuttingboth

    The act of cutting meat lengthwise.

  4. 4.
    intercourseclassical

    The act of sexual intercourse.

  5. 5.
    passing straightclassical

    The act of passing or moving in a straight line.

  6. 6.
    swift movementclassical

    The act of moving quickly.

التحبverb
  1. 1.
    to tread, to travelclassical

    To tread upon or travel a path, especially frequently.

تلحيبnoun
  1. 1.
    markingclassical

    The act of marking or affecting something, as a flood marks the land.

لحيبadjective
  1. 1.
    lean (she-camel)classical

    Describing a she-camel that is lean in the back due to extensive travel.

ملحوبname
  1. 1.
    place nameclassical

    A proper name for a place, including a water source and towns.

مليحيبname
  1. 1.
    place nameclassical

    A proper name for a place, often a small hill or town.

لحبverb
  1. 1.
    to become weakclassical

    To become weakened by old age and frailty.

Parallel reading

اللحب: الطريق الواضح، كاللاحب
Al-laḥb: The clear path, like al-lāḥib.
وهو فاعل بمعنى مفعول، أي: ملحوب
And it is an active participle in the sense of a passive participle, meaning: trodden upon.
وقلص مقورة الألياط باتت على ملحب أطاط
And a mare with rounded flanks spent the night on a high, rough path.
طريق لاحب، ولحب، وملحوب: إذا كان واضحا
A path that is lāḥib, laḥb, and malḥūb: if it is clear.
لأنه كأنه لحب، أي قشر عن وجهه التراب، فهو ذو لحب
Because it is as if it were peeled, meaning the dirt has been scraped off its surface, so it is possessed of a clear surface.
رأيت الناس على طريق رحب لاحب
I saw people on a spacious, clear path.
اللاحب: الطريق الواسع المنقاد الذي لا ينقطع
Al-lāḥib: The wide, yielding path that does not break.
محجة الطريق (كمنع) ، يلحبه، لحبا، إذا وطئه وسلكه
The main road (as in 'man'a), it is trodden, laḥban, if it is stepped on and traveled.
التحب فلان محجة الطريق، ولحبها، والتحمها: إذا ركبها
So-and-so trod the main road, and traveled it, and rode it: if he rode it.
فانصاع جانبه الوحشي وانكدرت يلحبن لا يأتلي المطلوب والطلب
So its wild side scattered and they rode it, not ceasing their pursuit of what was sought.
ولحبه بالسيف: ضربه، أو جرحه
And to laḥb it with a sword: to strike it, or to wound it.
لهم عدوة كانقصاف الأتي مد به الكدر اللاحب كلحب تلحيبا فيهما
They had a flood that broke the incoming waters, carrying the muddy, clear path, marking it.
ولحبه بالسياط: ضربه، فأثرت فيه
And to laḥb it with whips: to strike it, and for them to have an effect.
ولحب اللحم يلحبه لحبا: قطعه طولا
And to laḥb meat, it is laḥban: to cut it lengthwise.
ولحب متن الفرس وعجزه: إذا املاس في حدور
And to laḥb the back and hindquarters of a horse: if it becomes smooth going downhill.
والمتن ملحوب
And the back is smooth.
ولحب اللحم عن العظم، يلحبه، لحبا: قشره
And to laḥb meat from the bone, it is laḥban: to peel it.
ولحب الطريق لحوبا: وضح كأنه قشر الأرض
And the path became laḥūban: clear, as if the earth were peeled.
لا تعف طريقا كان رسول الله، صلى الله عليه وسلم لحبها
Do not neglect a path that the Messenger of God, peace be upon him, had made clear.
ولحب المرأة، يلحبها، لحبا: جامعها
And to laḥb a woman, it is laḥban: to have intercourse with her.
ولحب به الأرض: صرعه
And to laḥb him to the ground: to throw him down.
ولحب الرجل، يلحب، لحبا: مر في الأرض، أو مر مرا مستقيما
And a man laḥb, he laḥban: to pass on the earth, or to pass straight.
أو لحب، يلحب، لحبا: إذا أسرع في مشيه
Or laḥb, he laḥban: if he quickened his pace.
وقد لحب الجنبان واحدودب الظهر
And the flanks have become weak and the back has stooped.
وهو رجل ملحوب: قليل اللحم، كأنه لحب
And he is a malḥūb man: little in flesh, as if he were stripped.
والملحب، كمنبر: اللسان الفصيح
And al-malḥab, like 'manbar': the eloquent tongue.
والملحب أيضا: السباب، أي: الكثير السب، البذيء اللسان
And al-malḥab also: the abusive one, meaning: the one who curses a lot, the foul-tongued.
والملحب: الحديد القاطع
And al-malḥab: the cutting iron.
هو كل ما يقطع به، ويقشر
It is everything by which one cuts and peels.
لسانا كمقراض الخفاجي ملحبا
A tongue like the cutting shears of Al-Khafaji, sharp and effective.
وهي القليلة لحم الظهر من النوق
And it is the one with little flesh on the back among she-camels.
وطريق ملحوب: أي واضح
And a malḥūb path: meaning clear.
سمي ملحوب ومليحيب بابني تريم بن مهيع بن عردم بن طسم
It was named Malḥūb and Malīḥīb after the two sons of Tarim bin Mahī' bin 'Ardam bin Tasm.
أقفر من أهله ملحوب فالقطبيات فالذنوب
Malḥūb became desolate of its people, then Al-Quṭbiyyāt, then Adh-Dhanūb.
وصاحب ملحوب فجعنا بيومه
And the companion of Malḥūb, we were grieved by his day.