← Back to Taj al-Arus

عهب

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes weakness, slowness, and ignorance, often in the context of men or youth. It also extends to meanings related to covering, ignorance, and the prime of youth.

Derived headwords

العيهبnoun
  1. 1.
    weak manclassical

    A man who is weak and unable to pursue his revenge or claim his rights.

  2. 2.
    heavy manclassical

    A man who is heavy, sluggish, or dull.

عيهبadjective
  1. 1.
    ignorantclassical

    One who is ignorant or pretends to be ignorant of something.

كساء عيهبnoun
  1. 1.
    woolly cloakclassical

    A cloak that is made of a lot of wool.

عهبىnoun
  1. 1.
    prime of youthclassical

    The early stage or prime of youth, its beginning.

  2. 2.
    time of ruleclassical

    The period or time of a ruler's reign or dominion.

عوهبهverb
  1. 1.
    to lead astrayclassical

    To cause someone to go astray or be misguided.

عهبهverb
  1. 1.
    to ignoreclassical

    To be ignorant of something, or to pretend to be ignorant of it.

العيهاقnoun
  1. 1.
    misguidanceclassical

    The state of being led astray or misguided.

Parallel reading

العيهب من الرجال الضعيف عن طلب وتره
Al-'ayhab from men is the weak one in seeking his revenge.
وقيل: هو الثقيل من الرجال الوخم
And it was said: he is the heavy, sluggish man.
حللت به وتري وأدركت ثؤرتي إذا ما تناسى ذحله كل عيهب
I settled my score with him and achieved my vengeance when every weakling forgot his grudge.
ورأيت في بعض نسخ الصحاح الموثوق بها: العيهب: الكساء الكثير الصوف
And I saw in some reliable copies of Al-Sahah: Al-'ayhab: a cloak with much wool.
يقال: كساء عيهب
It is said: a woolly cloak.
ورأيت في بعض نسخ الصحاح الموثوق بها: العيهب: الكساء الكثير الصوف يقال: كساء عيهب.
And I saw in some reliable copies of Al-Sahah: Al-'ayhab: a cloak with much wool. It is said: a woolly cloak.
عهبى الشباب كالزمكى، بالقصر ويمد أي شرخه وأوله
The prime of youth is like Al-Zamki, shortened and lengthened, meaning its peak and beginning.
عهدي بسلمى وهي لم تزوج على عهبى عيشها المخرفج
My time with Salma was when she was not yet married, in the prime of her youthful life.
والعهبى من الملك بالقصر والمد، أي زمنه.
And Al-'ahaba from the king, shortened and lengthened, means his time.
ويقال عوهبه وعوهقه، إذا ضلله، وهو العيهاب بالكسر والعيهاق
And it is said 'awwbahahu and 'awhaga-hu, if he led him astray, and he is Al-'ayhab (with kasra) and Al-'iyhaq.
وعن أبي زيد عبهه أي الشيء وغهبه بالغين المعجمة كسمهه إذا جهله
And from Abu Zayd: 'abahahu the thing, and 'aghbahahu with the voiced ghayn like samahaha, if he was ignorant of it.
وكائن ترى من آمل جمع همة تقضت لياليه ولم تقض أنحبه
And how many you see of those hoping to gather provisions, their nights have passed and their needs have not been met.
لم المرء إن اء الأساءة عامدا ولا تحف لوما إن أتى الذنب يعهبه
A person should not intend to do evil, nor should they be ashamed of blame if they commit a sin they are ignorant of.
أي يجهله. قال الأزهري، والمعروف في هذا الغين.
Meaning he is ignorant of it. Al-Azhari said, and the known word is with Ghayn.