← Back to Taj al-Arus

عثلب

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of breaking, demolishing, and ruin, often applied to physical structures or abstract matters. It also extends to descriptions of poor condition, weakness, and a specific type of water source.

Derived headwords

عُثْلَبname
  1. 1.
    Name of a water sourceclassical

    A specific name for a water source located in the lands of Ghatafan.

عُثْلَب زِنْدِهother
  1. 1.
    Uncertainty about wood's usabilityclassical

    Referring to taking wood from a tree without knowing if it will ignite (يوري) or is hard and unburnable (يصلد). It implies it will not ignite.

عُثْلَبverb
  1. 1.
    To grind foodclassical

    To grind food, specifically into a coarse meal (فجشه), often done out of necessity due to circumstances like unexpected guests, preparing for travel, or fulfilling an obligation.

  2. 2.
    To gulp watermodern

    To drink water in large, rapid gulps.

  3. 3.
    To break or demolishmodern

    To break or demolish something like a basin, wall, or similar structure.

مُعَثْلَبadjective
  1. 1.
    Unsound or poorly mademodern

    Describing an affair or matter that is not well-established or is poorly executed.

  2. 2.
    Demolished or ruinedmodern

    Describing something that has been demolished or is in a state of ruin, such as a wall or a broken spear.

  3. 3.
    Weakened by old ageclassical

    Describing an elderly person who is weak and declining due to advanced age.

تَعَثْلَبَverb
  1. 1.
    To become weak or deterioratedmodern

    A man's condition becoming poor and his body becoming emaciated, used in both active and passive voice.

العُثْلَبَةnoun
  1. 1.
    Coarse meal or powderclassical

    Refers to the state of being ground into a coarse powder or meal, possibly from the verb 'to grind'.

Parallel reading

وصدت صدودا عن شريعة عثلب
And I turned away with aversion from the water of 'Uthlab.
ولا بني عياذ في الصدور حزائز
And there are no sorrows in the hearts for the children of 'Ayadh.
وعثلب زنده إذا أخذه من شجر لا يدري أيوري أم يصلد
And 'uthlib his fire-stick when he takes it from wood, not knowing if it will ignite or is hard.
أي لا يوري
Meaning, it will not ignite.
وعثلب الطعام: رمده في الرماد، أو طحنه فجشه
And 'uthlib the food: to roast it in ashes, or to grind it coarsely.
لطحنه فجشه لضرورة عرضت
To grind it coarsely due to an urgent necessity that arose.
ونقله ابن السكيت
And Ibn al-Sikkit transmitted this.
وعثلب الماء: جرعه جرعا شديدا
And 'uthlib the water: to gulp it down with great intensity.
وعثلب الحوض والجدار ونحوه: كسره وهدمه
And 'uthlib the basin, the wall, and the like: to break and demolish it.
وعلى الأخير اقتصر ابن القطاع في التهذيب
And Ibn al-Qatta' limited it to the latter in Al-Tahdhib.
وأمر معثلب، بالكسر
And an 'mu'athlab matter, with kasra.
أي غير محكم
Meaning, not well-established.
وعثلب عمله: أفسده
And 'uthlib his work: to spoil it.
وسفع على آس ونؤي بالضم معثلب
And a dark complexion on a mound and a demolished wall.
أي مهدوم
Meaning, demolished.
ورمح معثلب مكسور
And a broken, demolished spear.
وقيل: المعثلب: المكسور من كل شيء
And it was said: Al-mu'athlab is that which is broken of anything.
وشيخ معثلب بفتح اللام إذا أدبر كبرا وضعفا
And an 'mu'athlab old man, with fath on the lam, if he has become weak and frail with age.
ويقال: تعثلب الرجل إذا ساءت حاله وهزل
And it is said: The man 'ta'athlab' if his condition deteriorates and he becomes emaciated.
بالبناء للمعلوم والمجهول معا، ونص الصاغاني: وهزلت
With the active and passive voice together; and Al-Saghani specified: and became emaciated.
والعثلبة: البحثرة
And Al-'uthlabah: the coarse powder.
نقله الصاغاني
Al-Saghani transmitted this.