← Back to Taj al-Arus

صعنب

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of making something pointed, raised, or gathered, particularly in the context of food preparation. It also extends to descriptions of physical attributes like sharpness or conciseness, and geographical locations.

Derived headwords

صَعْنَبٌnoun
  1. 1.
    sharpness, pointednessclassical

    Refers to something being sharp, pointed, or well-defined, particularly in the context of a head or mind.

صَعْنَبَverb
  1. 1.
    to raise the peakclassical

    To raise the peak or summit of something, like a dish of food.

  2. 2.
    to gather, pile upclassical

    To gather or pile up the sides of something, like a thareed (a dish of bread and broth).

تَصْعَنَبَverb
  1. 1.
    to become sharp/pointedclassical

    To become sharp, pointed, or well-defined.

الصُّعْنُبَةُnoun
  1. 1.
    contraction, tightnessclassical

    Refers to a state of contraction or tightness, sometimes specifically applied to the stinginess of a miser when asked for something.

صَعْنَبَىname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly a region or a specific location.

صَعْنَبَىnoun
  1. 1.
    waterskinclassical

    A waterskin, specifically located in the region of Yamama or Kufa.

Parallel reading

ويقال: إنه لمصعنب الرأس أي محدده.
And it is said: he has a sharp head, meaning its defined.
وصعنب الثريدة : ضم جوانبها وكوم صومعتها، قاله شمر، ورفع رأسها، وقيل: جمع وقيل: رفع وسطها وقور رأسها.
And to 'sa'nab' the thareed: to gather its sides and pile up its summit, as Qal Shammir, and raise its head. It was said: to gather, and it was said: to raise its middle and crown its head.
أن النبي صلى الله عليه وسلم سوى ثريدة فلبقها بسمن ثم صعنبها.
That the Prophet, peace be upon him, prepared a thareed, buttered it with ghee, then 'sa'nab'ed' it.
قال أبو عبيدة يعني رفع رأسها.
Abu Ubaidah said: meaning to raise its head.
وقال ابن المبارك: يعني جعل لها ذروة.
And Ibn Al-Mubarak said: meaning to make for it a peak.
الصعنبة: الانقباض فعم، وخصه بعضهم بانقباض البخيل عند المسألة.
Al-su'nubah: contraction, which is general, and some specified it to the contraction of a miser when asked.
وصعنبي: ع.
And Sa'anabi: a place name.
وما فلج يسقي جداول صعنبي له شرع سهل على كل مورد
And what flood irrigates the streams of Sa'anabi, which has an easy channel to every watering place.
وصعنبي: قربة (باليمامة).
And Sa'anabi: a waterskin (in Yamama).
وقال أبو حيان: هي بالكوفة، وجزم بأن نونها زائدة.
And Abu Hayyan said: it is in Kufa, and he asserted that its noon is superfluous.