← Back to Taj al-Arus

صخب

Root entry · 30 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of companionship, association, and following. It extends to meanings of obedience, submission, and being led or guided. Metaphorically, it can also refer to things that adhere or cling, like algae on water or wool on leather.

Derived headwords

صَحِبَverb
  1. 1.
    to accompanyboth

    To be a companion to someone or something, to go along with them.

  2. 2.
    to be associated withboth

    To be linked or connected with someone or something, often in a social or political context.

  3. 3.
    to obeyclassical

    To submit to and follow the commands or guidance of another.

صَحَابٌnoun
  1. 1.
    companionsboth

    A plural for 'sahib', referring to companions or associates.

صِحَابٌnoun
  1. 1.
    companionsboth

    A plural for 'sahib', referring to companions or associates.

صَحَابَةٌnoun
  1. 1.
    companionshipboth

    The state or quality of being a companion; association.

  2. 2.
    companionsboth

    A plural for 'sahib', referring to companions or associates.

صَحَابَةٌnoun
  1. 1.
    companionshipboth

    The state or quality of being a companion; association.

صَحْبٌnoun
  1. 1.
    companionsboth

    A plural for 'sahib', referring to companions or associates.

  2. 2.
    companionshipboth

    The state or quality of being a companion; association.

صُحْبَةٌnoun
  1. 1.
    companionshipboth

    The state or quality of being a companion; association.

صَاحِبٌnoun
  1. 1.
    companionboth

    One who accompanies or is associated with another.

  2. 2.
    friendboth

    A person with whom one has a bond of mutual affection.

  3. 3.
    ownerboth

    One who possesses or owns something.

أَصْحَابٌnoun
  1. 1.
    companionsboth

    Plural of 'sahib', referring to companions or associates.

صَوَاحِبُnoun
  1. 1.
    female companionsboth

    Plural of 'sahiba', referring to female companions or associates.

صَوَاحِبَاتٌnoun
  1. 1.
    female companionsboth

    Plural of 'sahiba', referring to female companions or associates.

اِسْتَصْحَبَverb
  1. 1.
    to invite to companionshipboth

    To call someone to be a companion or associate.

  2. 2.
    to keep company withboth

    To remain in the company of someone or something.

  3. 3.
    to take alongboth

    To bring something or someone with oneself.

أَصْحَبَverb
  1. 1.
    to become obedientboth

    To become submissive and obedient, especially a beast of burden.

  2. 2.
    to become likeboth

    To reach a stage where one becomes like another, e.g., a son becoming like his father.

  3. 3.
    to be covered with algaeclassical

    Said of water when it becomes covered with algae or other floating matter.

  4. 4.
    to preventclassical

    To hinder or stop someone from doing something or from receiving something.

  5. 5.
    to protectclassical

    To guard or keep safe.

  6. 6.
    to have companionsboth

    To become a person with companions or followers.

مُصْحَبٌadjective
  1. 1.
    obedientboth

    Submissive and yielding, especially referring to an animal.

  2. 2.
    straightclassical

    Moving in a direct and steady manner.

  3. 3.
    covered with algaeclassical

    Said of water that has algae or similar growth on its surface.

  4. 4.
    having wool on leatherclassical

    Said of leather or a waterskin that still has wool or hair on it.

  5. 5.
    madclassical

    Suffering from madness or insanity.

  6. 6.
    thinking to oneselfclassical

    A person who is contemplating or talking to themselves.

مُصَاحِبٌadjective
  1. 1.
    companionboth

    One who accompanies or is associated with another.

  2. 2.
    obedientboth

    Submissive and yielding.

  3. 3.
    pleasantboth

    Agreeable and easy to get along with.

اِصْطَحَبَverb
  1. 1.
    to accompany each otherboth

    When two or more people or things go together or associate with each other.

  2. 2.
    to take alongboth

    To bring something or someone with oneself.

اِصْطِحَابٌnoun
  1. 1.
    accompanying each otherboth

    The act of going together or associating with each other.

صَحْبُ بن سعدname
  1. 1.
    a tribeclassical

    A tribal name, specifically a branch of the Bahila tribe.

بَنُو صَحْبٍname
  1. 1.
    two clansclassical

    Two clans named 'Banu Sahb', one from Bahila and another from Kalb.

صَحْبَانٌname
  1. 1.
    a man's nameclassical

    A proper name for a man.

أَصْحَبُadjective
  1. 1.
    reddishclassical

    Having a color that inclines towards red, said of a donkey.

  2. 2.
    owner ofboth

    Possessing or having something, like knowledge or wealth.

صَاحِبُname
  1. 1.
    a horse's nameclassical

    The name of a horse belonging to Ghani, from the lineage of Al-Harun.

مُصْحَبِيَّةٌname
  1. 1.
    a water sourceclassical

    The name of a water source belonging to Qashir.

مِصْحَابٌadjective
  1. 1.
    obedientboth

    Yielding and responsive to affection or desire.

صَاحْparticle
  1. 1.
    O companionclassical

    A vocative particle used to call a companion, a shortened form of 'ya sahabi'.

صَخَبَverb
  1. 1.
    to be noisyboth

    To make a loud and confused noise; to be boisterous.

صَخَبٌnoun
  1. 1.
    noiseboth

    A loud, confused, or disturbing sound.

  2. 2.
    clamorboth

    A loud uproar or shouting.

صَخِبٌadjective
  1. 1.
    noisyboth

    Making or characterized by loud noise.

  2. 2.
    boisterousboth

    Full of energy and enthusiasm; loud and cheerful.

صَخَّبَverb
  1. 1.
    to make noiseboth

    To cause a loud or confused sound.

مُصَخِّبٌadjective
  1. 1.
    noisyboth

    Causing or characterized by noise.

Parallel reading

وجياع وصحابة بالفتح وصحابة بالكسر وصحب
and hungry, and companions (sahaba) with the fath, and companions (sahaba) with the kasr, and companions (suhb).
هو بالفتح جمع صاحب
It (sahaba) with the fath is a plural of sahib.
الصحابة بالفتح: الأصحاب، وهو في الأصل مصدر وجمع
Al-sahaba with the fath: the companions, and it is originally a masdar and a plural.
وأما الصحبة والصحب فاسمان للجمع
As for al-suhba and al-suhb, they are two names for the plural.
ويقال: صاحب وأصحاب، كما يقال: شاهد وأشهاد، وناصر وأنصار
And it is said: sahib and ashab, just as it is said: shahid and ashhad, and nasir and ansar.
والصحبة مصدر قولك: صحب يصحب صحبة
And al-suhba is the masdar of your saying: sahiba, yas'habu, suhba.
وقالوا في النساء: هن صواحب يوسف
And they said regarding women: They are the companions of Joseph.
والصحابة بالكسر؛ مصدر قولك صاحبك الله وأحسن صحابتك، وهو مجاز
And al-sahaba with the kasr; is the masdar of your saying 'May God be your companion and perfect your companionship', and it is metaphorical.
واستصحبه: دعاه إلى الصحبة. ولازمه
And istas'haba: he invited him to companionship. And he kept him company.
والمصحب كمحسن وهو الذليل المنقاد بعد صعوبة
And al-mus'hib (like muhsin): and it is the submissive and obedient one after difficulty.
فأصحبت الناقة أي انقادت واسترسلت وتبعت صاحبها
So the she-camel became obedient, meaning it submitted, became tractable, and followed its owner.
كالمصاحب أي المنقاد، من الإصحاب
Like al-musahib, meaning obedient, from is'hab.
والمصحب: المستقيم الذاهب لا يتلبث
And al-mus'hib: the straight-going one that does not linger.
وأصحب الماء إذا علاه الطحلب والعرمض، فهو ماء مصحب
And the water became 'as'haba when algae and weeds covered it, so it is 'mus'hab' water.
وأصحب الرجل إذا بلغ ابنه مبلغ الرجال فصار مثله فكأنه صاحبه
And the man became 'as'haba when his son reached manhood and became like him, as if he were his companion.
والمصحب الرجل الذي يحدث نفسه، وقد تفتح حاؤه
And al-mus'hib: the man who talks to himself, and its ha can be opened (fatha).
والمصحب بفتح الحاء: الجنون
And al-mus'hib with the fath of the ha: madness.
والمصحب: العود الذي لم يقشر، وهو مجاز
And al-mus'hib: the unpeeled oud wood, and it is metaphorical.
والمصحب أديم بقي عليه صوفه وشره وووبره
And al-mus'hib: leather on which its wool, hair, and undercoat remained.
وصحب المذبوح، كمنع: سلخه في بعض اللغات
And sahiba the slaughtered animal, like man'a: to skin it in some dialects.
وأصحبته الشيء أي جعلته له صاحبا وكذلك استصحبته، وقد تقدم
And I made the thing 'as'haba for him, meaning I made it a companion for him, and likewise I istas'habahu, which has been mentioned before.
اللهم اصحبنا بصحبة واقلبنا بذمة
O God, accompany us with companionship and return us with security.
امض مصحوبا ومصاحبا: مسلما ومعافى
Go forth protected and accompanied: safe and sound.
ولا هم منا يصحبون
And they are not protected by us.
يرعى بروض الحزن من أبه قريانه في عانة تصحب
He grazes in the meadows of Al-Huzn from his pasture, his companions in a herd that is protected.
أصحب الرجل: صار ذا صاحب
The man became 'as'haba: he became one with companions.
وصحب بن سعد بالفتح: قبيلة
And Sahb bin Sa'd with the fath: a tribe.
وبنو صحب بالضم: بطنان
And Banu Sahb with the damma: two clans.
والأصحب هو الاصحر
And al-as'hab is al-as'har.
واصطحب الرجلان: تصاحبا
And the two men traveled together: they became companions.
والقوم: اصطحبوا؛ صحب بعضهم بعضا
And the people: they traveled together; some of them accompanied others.
فلان يتصحب منا: يستحيي منها
So-and-so is shy of us: he feels embarrassed by our company.
والصاحب: فرس لغني من نسل الحرون
And Al-Sahib: a horse of Ghani from the lineage of Al-Harun.
وهو مصحاب لنا بما نحب كمحراب أي منقاد
And he is 'mus'hab' for us in what we love, like mihrab, meaning obedient.
يا صاح، معناه يا صاحبي
O saah, it means O my companion.