← Back to Taj al-Arus

شلب

Root entry · 14 derived lemmas

This root entry is primarily concerned with the geographical name of a city in Al-Andalus, its surrounding region, and its historical significance. It also mentions prominent figures associated with the city.

Derived headwords

شَلَبname
  1. 1.
    City nameboth

    A city in western Al-Andalus, near Seville. It is also the name of the administrative region (kura) it belongs to.

أشْكُونِيَةname
  1. 1.
    Region nameclassical

    A large administrative region (kura) in Al-Andalus, whose capital was Shalab. It contained cities and fortresses.

دارnoun
  1. 1.
    Residenceboth

    A dwelling place or home. In this context, it refers to the seat of power or the capital of the ruler.

ملكnoun
  1. 1.
    Kingboth

    A sovereign ruler. Here, it refers to the rulers of Marrakech, the Banu Abd al-Mumin.

وزيرnoun
  1. 1.
    Vizierboth

    A high-ranking minister of state, often second in command to the ruler. Refers to the title 'Dhu al-Wizaratayn'.

كاتبnoun
  1. 1.
    Scribeboth

    A person who writes, especially one employed to write documents. Here, it refers to a learned individual.

نسيمnoun
  1. 1.
    Breezeboth

    A gentle wind. Used here poetically.

برقnoun
  1. 1.
    Lightningboth

    A sudden electrostatic discharge during an electrical storm. Used here poetically.

ورقnoun
  1. 1.
    Rainboth

    Water falling from the atmosphere. In this context, it refers to the falling rain, possibly as a poetic element.

غمامnoun
  1. 1.
    Cloudsboth

    Visible masses of condensed water vapor floating in the atmosphere. Used poetically.

صوبnoun
  1. 1.
    Directionboth

    The direction from which something comes. Here, it refers to the falling rain (صوب الغمام).

صبوverb
  1. 1.
    To long forboth

    To desire or yearn for something. In the context of the poem, it expresses a longing.

استحكمverb
  1. 1.
    To become strongboth

    To become firm, solid, or intense. Here, it describes the deepening of separation.

تباعدnoun
  1. 1.
    Distanceboth

    The state of being far apart. Here, it refers to the great distance that has grown between the speaker and Shalab.

Parallel reading

وهي مدينة معتبرة بقرب أشبيلية
And it is a considerable city near Seville.
وتسمى أعمال شلب كورة أشكونية
And the districts of Shalab are called the kura of Ashkuniyah.
وأشكونية: قاعدة جليلة لها مدن، ومعاقل ودار ملكها قاعدة شلب
And Ashkuniyah is a great capital with cities, fortresses, and its ruler's seat is the capital Shalab.
وبينها وبين قرطبة سبعة أيام
And between it and Cordoba is a seven-day journey.
ولما صارت لبني عبد المؤمن ملوك مراكش أضافوها إلى كورة أشبيلية
And when it became the possession of the Banu Abd al-Mumin, the kings of Marrakech, they added it to the kura of Seville.
وتفتخر بكون ذي الوزارتين ابن عمار منها
And it prides itself on Dhu al-Wizaratayn Ibn Ammar being from it.
ومنها ابن السيد، وابن بدرون
And from it are Ibn al-Sayyid and Ibn Badrun.
الكاتب أبو عمر وهو القائل
The scribe Abu Umar, who is the one who said:
أنا لولا النسيم والبرق والور ق وصوب الغمام ما كنت أصبو
Were it not for the breeze, the lightning, the rain, and the falling clouds, I would not long.
ذكرتني شلبا وهيهات مني بعدما استحكم التباعد
It reminded me of Shalab, and how far away it is from me after the distance has become firm.