← Back to Taj al-Arus

شغب

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the act of inciting trouble, discord, strife, and conflict. It also extends to meanings of deviation from a path or intention, and can refer to specific geographical locations.

Derived headwords

الشَّغَبُ (بالتسكين ويُحَرَّك)noun
  1. 1.
    incitement of evilboth

    The act of stirring up evil, sedition, strife, and quarrels.

  2. 2.
    discordboth

    Disagreement or contention.

شَغَبَverb
  1. 1.
    to incite troubleboth

    To stir up strife and evil against people.

  2. 2.
    to deviateclassical

    To stray or deviate from the right path or intention.

التَّشْغِيبُnoun
  1. 1.
    incitement of evilboth

    Similar to 'shaghab', referring to the act of stirring up trouble and discord.

شَغَبَ (عليهم)verb
  1. 1.
    to incite trouble againstboth

    To stir up evil and strife against people.

شَغَبَ (في)verb
  1. 1.
    to cause trouble inboth

    To cause discord or strife within a group or situation.

شَغَبَ (عن الطريق)verb
  1. 1.
    to deviate from the pathclassical

    To stray from the intended course or the right way.

شَغَبَ (بهم)verb
  1. 1.
    to incite trouble with themboth

    To cause strife or disturbance involving a group of people.

شَغَبَ (فيهم)verb
  1. 1.
    to cause trouble among themboth

    To stir up discord or conflict within a group.

شَغَّبَverb
  1. 1.
    to incite troubleboth

    Intensified form of 'shaghab', meaning to strongly incite trouble or discord.

المُشَاغَبَةُnoun
  1. 1.
    quarrelsomenessboth

    The act of quarreling, disputing, or engaging in contention.

شَاغَبَverb
  1. 1.
    to opposeboth

    To disagree with someone, to oppose them, or to deviate from their intended course.

  2. 2.
    to be stubbornclassical

    Used to describe a female animal (like a she-ass) that is stubborn and difficult with a male.

شَغَّابٌadjective
  1. 1.
    troublemakerboth

    One who incites strife and discord; a troublemaker.

شَغَبٌ (كفرح)noun
  1. 1.
    strifeboth

    Discord, contention, or strife.

مُشَغِّبٌnoun
  1. 1.
    troublemakerboth

    One who incites trouble or discord.

شَغَابٌ (بالتشديد)noun
  1. 1.
    extreme strifeboth

    Intensified form of 'shaghab', indicating severe discord or strife.

شَغَبٌ (كهجف)noun
  1. 1.
    strifeboth

    Discord or contention.

مُشَاغِبٌadjective
  1. 1.
    deviatingboth

    One who deviates from the right path or intention; one who opposes.

شَغْبَةُname
  1. 1.
    Shaghbahboth

    A place name, possibly a location or a derivative thereof.

الشَّغَبِيُّname
  1. 1.
    Al-Shaghbiboth

    A nisbah (attribution) indicating origin from a place called Shaghbah or related to the root 'shaghab'.

شَغَبٌ (مُحَرَّكة)name
  1. 1.
    Shaghab (place)both

    A geographical location mentioned as being between Medina and Sham, or in Palestine.

شَغَبٌ (بالفتح)name
  1. 1.
    Shaghab (place)both

    A geographical location, a watering place between Egypt and Sham.

Parallel reading

وهو لغة (وقيل: لا) . ونسبها ابن الأثير للعامة.
And it is a dialect (and it was said: no). Ibn al-Athir attributed it to the common people.
ويقولون فيه شغب، بفتح الغين، فيوهمون فيه كما وهم بعض المحدثين في قوله: شغبت كيما تغطي الذنب بالشغب والصواب فيه شغب بإسكان الغين.
And they say in it 'shaghab', with the fath of the ghayn, and they are mistaken in it, just as some moderns were mistaken in his saying: 'I incited trouble to cover the sin with strife', and the correct pronunciation is 'shaghab' with the sukun of the ghayn.
إن قولهم شغب بفتح الغين، صحيح وارد، نقل ابن دريد.
That their saying 'shaghab' with the fath of the ghayn is correct and transmitted, narrated by Ibn Duraid.
وهو (تهييج الشر) والفتنة والخصام والشغب: الخلاف قاله الباهلي (كالتشغيب).
And it is (inciting evil), sedition, and quarrel; and 'shaghab': disagreement, said Al-Bahili (like 'tashghib').
وفي المراصد: شغب: (ع) ببلاد عذرة، وقيل: قرية بها منبر وسوق، وقيل: بين المدينة وأيلة.
And in Al-Marasid: Shaghab: (a place) in the lands of 'Adhra, and it was said: a village with a pulpit and a market, and it was said: between Medina and Ayla.
وقال ابن منظور: شغب بين المدينة والشام.
And Ibn Manzur said: Shaghab is between Medina and Sham.
وفي حديث الزهري (أنه كان له مال بشغب وبدا).
And in the hadith of Al-Zuhri (that he had property in Shaghab and Bada).
وهو بسكون الغين، انتهى.
And it is with the sukun of the ghayn, end of quote.
وبه مال أو مات الزهري، وهو أبو بكر محمد بن مسلم بن عبيد الله بن عبد الله بن شهاب الزهري المدني مات سنة أربع وعشرين ومائة بشغب في أمواله بها.
And Al-Zuhri inclined towards it or died there, and he is Abu Bakr Muhammad bin Muslim bin Ubaid Allah bin Abdullah bin Shihab Al-Zuhri Al-Madani, who died in the year 124 AH in Shaghab, in his properties there.
هي خلف شغب وبدا، وهي أول عمل فلسطين وآخر عمل الحجاز، وبها ضيعة الزهري التي كان فيها، ورأيت قبره مسنما مجصصا أبيض، قاله الهكاري في رجال الصحيحين.
It is behind Shaghab and Bada, and it is the first district of Palestine and the last district of the Hejaz, and in it is Al-Zuhri's estate where he was, and I saw his tomb, humped and plastered white, said Al-Hakkari in the men of the two Sahihs.
كله بمعنى (كمنع وفرح).
All of it means (like man'a and fariha).
يقال: شغبت عليهم بالكسر، أشغب شغب، والكسر لغة ضعيفة أي (هيج الشر عليهم).
It is said: 'shaghabtu 'alayhim' with the kasra, 'ushghibu shaghaban', and the kasra is a weak dialect, meaning (to incite evil against them).
ما هذه الفتيا التي شغبت في الناس.
What is this religious ruling that you have stirred up among the people.
ونهى عن المشاغبة أي المخاصمة والمفاتنة.
And he forbade 'mushaghabah', meaning quarreling and disputing.
وإني على ما نال مني بصرفه على الشاغبين التاركي الحق مشغب.
And indeed, despite what has befallen me from its turning away, I am a troublemaker against the troublemakers who abandon the truth.
ندفع عنها المترف الغضبا ذا الخنزوان العرك الشغبا.
We push away from it the pampered, the angry, the one with the tough hide, the strife-inciter.
ويعبا قائلهم وإن لم يشغب أي وإن لم يجر عن الطريق والقصد.
And their speaker will be appeased even if he deviates, meaning even if he strays from the path and the intention.
وإن شاغبتهم وجدوا شغابا أي وإن خالفتهم عن الحكم إلى الجور وترك القصد إلى العنود.
And if you oppose them, they will find strife, meaning if you deviate from judgment to injustice and abandon the intention towards stubbornness.
ويقال للأتان إذا وحمت واستصعبت على الفحل إنها ذات شغب وضغن، وهو مجاز.
And it is said of a she-ass when she is in heat and becomes difficult with the stallion that she is full of stubbornness and malice, and this is metaphorical.
كأن تحتي ذات شغب سمحجا قوداء لا تحمل إلا مخدجا.
As if beneath me is a stubborn, long-necked she-ass, who carries only a foal.
فإن تشغبي فالشغب مني سجية أي تخالفيني وتفعلي ما لا يوافقني.
If you oppose me, opposition is my nature, meaning you disagree with me and do what does not please me.
وناقة شغابة لم تعتدل في المشي تحيدت.
And a camel that is 'shaghabah' did not walk straight, it deviated.
وعبد الملك بن علي بن خلف بن شغبة الشغبي محركة نسبة إلى حده، وهو محدث بصري.
And Abd al-Malik bin Ali bin Khalaf bin Shaghbah Al-Shaghbi, with harakah, is attributed to his lineage, and he is a Basran hadith narrator.
وشغب محركة ممنوعة من الصرف في المعرفة: امرأة.
And 'shaghab' with harakah is diptote in the definite state: a woman.
منهل بين مصر والشأم، منه زكريا بن عيسى الشغبي المحدث عن الزهري، وعنه ابن أخيه إبراهيم بن موسى بن عيسى الشعبي.
A watering place between Egypt and Sham, from it is Zakariya bin Isa Al-Shaghbi, the hadith narrator, from Al-Zuhri, and from him is his nephew Ibrahim bin Musa bin Isa Al-Sha'bi.