← Back to Taj al-Arus

ذوب

Root entry · 17 derived lemmas

The root ذوب primarily relates to melting, dissolving, and liquefying. It extends metaphorically to concepts of intense heat, flowing tears, weakening, and the cessation of something. It also encompasses terms for honey, butter, and certain types of people or animals.

Derived headwords

ذابَ يَذُوبُverb
  1. 1.
    to meltboth

    To become liquid or soft due to heat; to dissolve.

  2. 2.
    to flowboth

    To move or run like a liquid, often used for tears or sweat.

  3. 3.
    to weakenboth

    To become physically frail or emaciated.

  4. 4.
    to ceaseclassical

    To stop or come to an end, used metaphorically.

  5. 5.
    to be necessaryclassical

    To become obligatory or established, used metaphorically for rights or duties.

ذابَ الدمعُ — The tear flowed.
ذابَ جسمُهُ — His body weakened.
ذَوْبًا وذَوَبَانًاnoun
  1. 1.
    meltingboth

    The act or process of melting or dissolving.

  2. 2.
    liquefactionboth

    The state of being melted or liquefied.

أَذَابَverb
  1. 1.
    to melt (transitive)both

    To cause something to melt or dissolve.

  2. 2.
    to cause to weakenboth

    To make someone or something weak or emaciated.

  3. 3.
    to raidclassical

    To attack suddenly and plunder.

  4. 4.
    to make something remainclassical

    To keep or preserve something.

  5. 5.
    to plunderclassical

    To take goods or property by force.

أَذَابَهُ الهمُّ والغمُّ — Grief and sorrow weakened him.
أَذَابُوا عَلَيْهِمْ — They raided them.
ذَوَّبَverb
  1. 1.
    to make a lock of hairclassical

    To form or braid a lock of hair (dhawābah).

كانَ يَذُوبُ أُمَّهُ — He used to braid his mother's lock of hair.
ذَوائِبnoun
  1. 1.
    locks of hairboth

    Plural of dhawābah, referring to braided or hanging locks of hair.

وَلَهُ دُمُوعٌ ذَوائِبُ — And he has flowing tears.
ذَوْبnoun
  1. 1.
    honeyclassical

    A sweet, viscous fluid produced by bees from the nectar of flowers.

  2. 2.
    melted butterclassical

    Butter that has been melted.

  3. 3.
    foolishnessclassical

    A foolishness or lack of sense.

  4. 4.
    remaining propertyclassical

    A remnant or leftover portion of wealth.

وَهُوَ أَحْلَى مِنَ الذَّوْبِ بِالإِذْوَابَةِ — And it is sweeter than honey mixed with melted butter.
الذَّوْبَانnoun
  1. 1.
    vagabondsclassical

    A group of poor, wandering people; vagrants or thieves.

الذَّيْبَانnoun
  1. 1.
    remaining hairclassical

    The remaining hair or wool on the neck or muzzle of a horse or camel.

المُذَوَّبnoun
  1. 1.
    melting potclassical

    A vessel in which something is melted.

المُذَوَّبَةnoun
  1. 1.
    ladleclassical

    A large spoon or ladle used for serving liquids.

الإِذْوَابnoun
  1. 1.
    melted butterclassical

    Butter that is melted and cooked, often with milk, for use as a condiment or fat.

  2. 2.
    plunderingclassical

    The act of plundering or raiding.

فَإِنْ خِفْتَ أَنْ يُفْسِدَ الإِذْوَابَ — Lest the melted butter spoil.
الإِذْوَابَةnoun
  1. 1.
    melted butterclassical

    Butter that is melted and cooked, often with milk, for use as a condiment or fat.

استَذَابَverb
  1. 1.
    to seek fromclassical

    To request or seek something from someone.

  2. 2.
    to completeclassical

    To bring something to completion or maturity.

اسْتَذَبْتُهُ حَاجَتِي — I sought my need from him.
أَذَابَ حَاجَتَهُ وَاسْتَذَابَهَا — He completed his need and brought it to fruition.
ذَوَّابname
  1. 1.
    Dhawwabclassical

    A proper name of a companion (Sahabi).

ذُوبَةnoun
  1. 1.
    foolishnessclassical

    A foolishness or lack of sense that appears in someone.

  2. 2.
    remnant of wealthclassical

    A small remaining portion of property or wealth.

وَظَهَرَ فِيهِ ذُوبَةٌ — And foolishness appeared in him.
ذَوُوبadjective
  1. 1.
    fat (camel/mare)classical

    A she-camel or mare that is fat, but not excessively so.

الذَّابnoun
  1. 1.
    faultclassical

    A defect or blemish, similar to 'dhām' or 'dhamam'.

Parallel reading

نَقِيضُ جَمَدَ
The opposite of 'jamada' (to freeze).
ذَابَ دَمْعُهُ
His tear flowed.
وَلَهُ دُمُوعٌ ذَوائِبُ
And he has flowing tears.
وَنَحْنُ لَا نَجْمُدُ فِي الحَقِّ وَلَا نَذُوبُ فِي البَاطِلِ
And we do not freeze in truth nor do we melt in falsehood.
وَهَذَا الكَلَامُ فِيهِ ذَوْبُ الرُّوحِ
And this speech contains the essence of the soul.
وَأَذَابَهُ الهَمُّ والغَمُّ
And worry and grief melted him (weakened him).
وَذَابَتْ حَدَقَتُهُ: هَمَعَتْ
And his eye-pupil flowed: it streamed.
وَذَابَ جِسْمُهُ: هُزِلَ
And his body melted: it became emaciated.
يُقَالُ: ثَابَ بَعْدَ مَا ذَابَ
It is said: He recovered after he had weakened.
إِذَا ذَابَتِ الشَّمْسُ اتَّقَى صَقَرَاتِهَا بِأَفْنَانِ مِرْبَاعِ الصَّرِيمَةِ مُعَبَّلِ
When the sun's heat intensified, he sought shelter from its scorching rays under the branches of the mid-season enclosure, laden with blossoms.
وَذَابَ لِلشَّمْسِ لُعَابٌ فَنَزَلَ
And saliva flowed for the sun and dripped down.
وَذَابَ الرَّجُلُ، إِذَا حَمُقَ بَعْدَ عَقْلٍ
And a man 'melts', if he becomes foolish after being sensible.
مَا يَدْرِي أَيُخَثِّرُ أَمْ يُذِيبُ
He does not know whether to thicken or to melt.
أَتَتْرُكُهَا مَذْمُومَةً أَمْ تُذِيبُهَا
Will you leave it condemned or will you melt it (plunder it)?
فَيَفْرَحُ المَرْءُ أَنْ يَذُوبَ لَهُ الحَقُّ
So a person rejoices when the right becomes established for him.
مَا ذَابَ فِي يَدِي مِنْهُ خَيْرٌ
No good has resulted to me from it.
وَهَاجِرَةٌ ذَوَّابَةٌ لَا أُقِيلُهَا
And a scorching midday heat that I do not rest from.
شِرْكًا بِمَاءِ الذَّوْبِ يَجْمَعُهُ فِي ذَوْدِ أَيْمَنَ مِنْ قُرَى قَسْرِ
A share of honey water he collects in a flock of camels from the Qasr region.
وَالزَّبَدُ حِينَ يَحْصُلُ فِي البِرْمَةِ فَيُطْبَخُ فَهُوَ الإِذْوَابَةُ
And the butter, when it is put in the pot and cooked, it is called 'al-idhābah'.
هُوَ أَحْلَى مِنَ الذَّوْبِ بِالإِذْوَابَةِ
It is sweeter than honey mixed with melted butter.
أَذَابُوا عَلَيْهِمْ
They raided them.
أُذِيبُ اللَّيَالِيَ أَوْ يُجِيبُ صَدَاكُمَا
I wait through the passing of the nights or your call will be answered.
مِنْ أَسْلَمَ عَلَى ذُوبَةٍ أَوْ مَأْثُرَةٍ فَهِيَ لَهُ
Whoever embraces Islam with a remnant of wealth or a noble deed, it belongs to him.
وَالذَّيْبَانُ: بَقِيَّةُ الوَبَرِ أَوْ الشَّعَرِ عَلَى عُنُقِ الفَرَسِ أَوْ البَعِيرِ
And 'al-dhaybān': the remaining wool or hair on the neck of a horse or camel.
وَهُوَ مِنَ الذَّابِ بِمَعْنَى العَيْبِ
And it is from 'al-dhāb' meaning a fault.
وَأَنَّهُ كَانَ يُذَوِّبُ أُمَّهُ
And that he used to braid his mother's lock of hair.