← Back to Taj al-Arus

حسب

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns sufficiency, adequacy, and providing enough. It extends to concepts of honor, lineage, and counting or reckoning. The core idea is that something is sufficient or provides enough to meet a need.

Derived headwords

أَحْسَبَverb
  1. 1.
    to sufficeboth

    To be enough or sufficient for someone or something.

  2. 2.
    to give enoughboth

    To give someone so much of something that it is sufficient for them.

  3. 3.
    to considerclassical

    To think or suppose something to be the case.

وأحسبه الشيء إذا كفاه — And 'ahsabahu' a thing if it suffices him.
أحسبني ما أعطاني، أي كفاني — 'Ahsabani ma a'tani', meaning it sufficed me.
حَسِيبadjective
  1. 1.
    sufficientboth

    One who is sufficient or adequate; often used as a divine attribute meaning 'the Sufficient One'.

  2. 2.
    honorableclassical

    Possessing honor, nobility, or high status.

الحسيب، هو الكافي — Al-Hasib, He is the Sufficient One.
حَسَبِيnoun
  1. 1.
    enoughboth

    An expression indicating that one has received enough or is satisfied.

حتى يقول حسبي — Until he says 'Hasbi' (Enough for me).
الإِحْسَابnoun
  1. 1.
    sufficiencyboth

    The act or state of being sufficient or adequate.

  2. 2.
    giving enoughboth

    The act of giving or providing enough of something.

والإحساب: الإكفاء — And Al-Ihsaab: sufficiency.
مُحَسِّبَةadjective
  1. 1.
    fat and meatyclassical

    Describing an animal, particularly a sheep or goat, that has abundant flesh and fat.

  2. 2.
    honorableclassical

    Possessing honor or high lineage.

وأبل محسبة: لها لحم وشحم كثير — And a 'muhasibah' sheep: it has much meat and fat.
ومحسبة ما أخطأ الحق غيرها — And a 'muhasibah' (honorable or providing much sustenance) whose rightness was not missed by others.
حَسَبnoun
  1. 1.
    lineageboth

    Nobility of birth, ancestry, or family standing.

  2. 2.
    honorboth

    Dignity, respect, or high regard derived from lineage or status.

  3. 3.
    reckoningclassical

    The act of counting, calculating, or estimating.

من الحسب وهو الشرف — From Al-Hasab, which is honor.
احتسبverb
  1. 1.
    to count onclassical

    To rely on or consider something or someone as significant or dependable.

  2. 2.
    to give generouslyclassical

    To give or provide abundantly, to the point of satisfaction.

  3. 3.
    to offer upclassical

    To dedicate or offer something for a higher purpose or reward, often with patience.

واحتسبت عليه بالمال — And I gave him generously with money.
واحتسبت عنده اكتفيت — And I was satisfied with him.
وفلان لا يحتسب: لا يعتد به — And so-and-so is not 'yuhtasab': he is not considered reliable.
الأَحْسَبَةnoun
  1. 1.
    a day of battleclassical

    Refers to a specific day of conflict or war.

نحن صحاب الجيش يوم الأحسبه — We are the companions of the army on the day of Al-Ahsabah.
حَسِبَverb
  1. 1.
    to thinkclassical

    To believe or suppose something.

  2. 2.
    to countclassical

    To calculate or enumerate.

حَسَبَاًnoun
  1. 1.
    enoughclassical

    Sufficiency; that which is enough.

Parallel reading

وأحسبه الشيء إذا كفاه
And 'ahsabahu' a thing if it suffices him.
ومننه اسمه تعالى الحسيب، هو الكافي
And among His names is the Exalted, Al-Hasib, He is the Sufficient One.
فعيل بمعنى مفعل
Fa'eel in the meaning of Mufa'al.
ويقال: أحسبني ما أعطاني، أي كفاني
And it is said: 'Ahsabani ma a'tani', meaning it sufficed me.
قالت امرأة من بني قشير: ونقفي وليد الحي إن كان جائعا ونحسبه إن كان ليس بجائع أي نعطيه حتى يقول حسبي
A woman from Banu Qushayr said: 'We provide for the young man of the tribe if he is hungry, and we give him enough if he is not hungry', meaning we give him until he says 'Hasbi' (Enough for me).
وتقول: أعطى فأحسب، أي أكثر حتى قال حسبي
And you say: He gave so much that it was sufficient, meaning he gave abundantly until he said 'Hasbi'.
وقال أبو زيد: أحسبت الرجل أعطيته حتى قال حسبي
And Abu Zayd said: 'Ahsabtu al-rajul', meaning I gave the man until he said 'Hasbi'.
والإحساب: الإكفاء
And Al-Ihsaab: sufficiency.
وقال ثعلب: أحسبه من كل شيء: أعطاه حسبه وما كفاه
And Tha'lab said: 'Ahsabahu min kulli shay', meaning he gave him his sufficiency and what sufficed him.
وأبل محسبة: لها لحم وشحم كثير
And a 'muhasibah' sheep: it has much meat and fat.
فقال: المحسبة بمعنيين: من الحسب وهو الشرف، ومن الإحساب وهو الكفاية
He said: 'Al-Muhasabah' has two meanings: from Al-Hasab, which is honor, and from Al-Ihsaab, which is sufficiency.
أي أنها تحسب بلبنها أهلها والضيف
Meaning it suffices its family and the guest with its milk.
لأحسبنكم من الأسودين، يعني التمر والماء، أي لأوسعن عليكم
I will give you enough of the two black things, meaning dates and water, meaning I will provide abundantly for you.
وأحسب الرجل وحسبه: أطعمه وسقاه حتى شبع
And 'ahsaba al-rajul wa hasabahu': meaning he fed him and gave him drink until he was satiated.
واحتسبت عليه بالمال
And I gave him generously with money.
واحتسبت عنده اكتفيت
And I was satisfied with him.
وفلان لا يحتسب: لا يعتد به
And so-and-so is not 'yuhtasab': he is not considered reliable.
استعطاني فاحتسبته: أكثرت له
He asked me for something, and I gave him abundantly: I gave him a lot.
نحن صحاب الجيش يوم الأحسبه
We are the companions of the army on the day of Al-Ahsabah.