← Back to Taj al-Arus

حبب

Root entry · 39 derived lemmas

This root primarily concerns love, affection, and endearment. It extends to concepts of preference, liking, and cherishing. Derived terms also denote places, people, and specific actions related to showing favor or fondness.

Derived headwords

الحبيبةname
  1. 1.
    Diminutive of belovedboth

    A term used for a beloved person, often in a diminutive or affectionate sense. It is also used as a place name.

حبيبةname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name in Iraq, near Al-Basrah, connected to the desert.

مُحِبّadjective
  1. 1.
    Lovingboth

    Describing a woman who is loving towards her husband.

  2. 2.
    Wearyclassical

    Describing a camel that is weary or exhausted.

التحببnoun
  1. 1.
    Showing affectionboth

    The act of showing affection or trying to gain favor.

يتحببverb
  1. 1.
    To endear oneselfboth

    He endears himself to people, seeking their affection or favor.

متَحَبِّبadjective
  1. 1.
    Endearing oneselfboth

    One who is endearingly seeking favor or affection from others.

مُحَابّ القلوبnoun
  1. 1.
    Beloved of heartsboth

    Someone or something that is cherished and loved by people's hearts.

التحابnoun
  1. 1.
    Mutual loveboth

    Mutual affection and love between people.

استَحَبَّهُ عليهverb
  1. 1.
    To prefer him overboth

    To prefer one person or thing over another.

الاستحبابnoun
  1. 1.
    Preferenceboth

    The act of preferring something, similar to approving or finding something desirable.

أحبابname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name near Al-Suwariqiyah, in the vicinity of Medina, belonging to the Banu Sulaym tribe.

الحبابيةname
  1. 1.
    Village nameclassical

    Two villages in Egypt, referred to with the prefix 'Al-'.

الحبةnoun
  1. 1.
    Belovedboth

    Another term for 'beloved', similar to 'habibah'.

محبوبname
  1. 1.
    Ancestor nameclassical

    The grandfather of Abu Al-Abbas Ahmad bin Muhammad Al-Tajir, a narrator of Sunan Al-Tirmidhi.

حبوبةname
  1. 1.
    Nicknameclassical

    A nickname for Isma'il bin Ishaq Al-Razi, and also for Abu Nasr Al-Hasan bin Muhammad Al-Yunarti.

حبابname
  1. 1.
    Person's nameclassical

    The name of Hubab bin Salih Al-Wasiti, a teacher of Al-Tabarani.

الحبابيname
  1. 1.
    Nisbah nameclassical

    A nisbah (attribution) to a grandfather named Hubab, referring to Abu Bakr Ahmad bin Ibrahim Al-Khuwarizmi.

حبانname
  1. 1.
    Person's nameboth

    A name that appears frequently for various individuals, often scholars and narrators, with variations in pronunciation and spelling.

حبحاباnoun
  1. 1.
    Steppeclassical

    A term for a steppe or plain, used when traveling near it.

حبحبname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name mentioned with the pattern of 'Ja'far'.

الحبانيةname
  1. 1.
    Neighborhood nameclassical

    A neighborhood in Egypt.

الحبةnoun
  1. 1.
    Belovedboth

    The beloved woman.

حببت القربةverb
  1. 1.
    To fill a waterskinclassical

    To fill a waterskin completely.

الحبابnoun
  1. 1.
    Dewclassical

    The dew that settles on trees in the morning.

آلات الحبname
  1. 1.
    Spring nameclassical

    A spring in the area of Medina.

الحبحابadjective
  1. 1.
    Poorly nourishedclassical

    Describing someone or something that is poorly nourished or weak.

حبيبname
  1. 1.
    Mountain nameclassical

    A mountain in the Hijaz region.

  2. 2.
    Tribe nameclassical

    A tribal name, mentioned in poetry.

  3. 3.
    Person's nameclassical

    The name of Al-A'lam Al-Shair, Habib bin Abdullah Al-Hudhali.

بنو المحببname
  1. 1.
    Descendants nameclassical

    A lineage or group known as the protectors of Sham.

المحبname
  1. 1.
    Person's nameclassical

    A name referring to individuals like Al-Mihb bin Hudhlm Al-Misri and Abu Al-Qasim Al-Fadl bin Abdullah Al-Nisaburi.

محبةname
  1. 1.
    Female companion nameclassical

    A female companion (tabi'iyyah) who narrated from Aisha.

مُحَبِّبname
  1. 1.
    Person's nameclassical

    A name referring to individuals like Abu Hammam Muhammad bin Muhabbib Al-Dallal and Muhabbib bin Ibrahim Al-Abdi.

الحبابname
  1. 1.
    Seller of grainclassical

    One who sells wheat or grain; a term used as a nisbah for several individuals.

الحبياname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place in the Hijaz region, mentioned in its diminutive form.

أبو الحبابname
  1. 1.
    Person's nameclassical

    A kunyah (patronymic) for Sa'id bin Sayyar, a narrator from Abu Hurayrah.

أبو حبيبname
  1. 1.
    Person's nameclassical

    A kunyah for Ya'la bin Munyah Al-Tamimi, who narrated from Ibn Abbas.

محمد بن حبيباتname
  1. 1.
    Poet's nameclassical

    A poet during the Abbasid era.

حبيباتname
  1. 1.
    Ancestor nameclassical

    An ancestor of the poet Zuhayr, from the Jahili era.

حَبّname
  1. 1.
    Nicknameclassical

    A nickname for Ahmad bin Asad Al-Mutawakkili Al-Balkhi.

حبحبت بالجملverb
  1. 1.
    To urge a camelclassical

    To urge a camel forward with a specific sound ('hub hub').

Parallel reading

ونقلة الصاغاني
And a transmission by Al-Saghani.
وهو غلط والصواب أنهما واحد
And this is an error, and the correct view is that they are one.
امرأة محبة لزوجها ومحب أيضا
A woman loving her husband, and also 'muhibb'.
وأنشد يصف امرأة قاست عجيزتها بحبل وبعثت به إلى أقرانها
And he recited, describing a woman who measured her backside with a rope and sent it to her peers.
جبت نساء العالمين بالسبب فهن بعد كلهن كالمحب
I surpassed the women of the world with the rope, so they are all like the 'muhibb' afterwards.
والتحبب: التودد
And 'al-tahabbub': showing affection.
وهو يتحبب إلى الناس
And he endears himself to the people.
وهو متحبب إليهم
And he is endearingly seeking favor from them.
وأوتي فلان محاب القلوب
And so-and-so was given the beloved of hearts.
والتحاب: التواد
And 'al-tahab': mutual affection.
تهادوا تحابوا
Exchange gifts, you will love each other.
آثروه
They preferred him.
استحبوا الكفر على الإيمان
They preferred disbelief over faith.
وهو في الأساس
And it is in Al-Asas.
له ذكر في الشعر
It is mentioned in poetry.
وهو زجر
And it is a form of urging.