← Back to Taj al-Arus

حبب

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily relates to love, affection, and friendship. It also extends to concepts of fullness, swelling, and the appearance of dew or bubbles, as well as various specific terms for plants, places, and people.

Derived headwords

الحُبَابnoun
  1. 1.
    dewclassical

    Dew that settles on trees in the morning.

  2. 2.
    bubblesclassical

    Bubbles on the surface of water, used metaphorically.

يصير طعامهم إلى رشح مثل حباب المسك — Their food turns into a sweat like the dew of musk.
تخال الحباب المرتقي فوق نورها إلى سوق أعلاها جمانا مبددا — You would think the dew climbing above its light to its highest branches was scattered pearls.
الحُبَابnoun
  1. 1.
    affectionboth

    Mutual affection, love, and friendship.

يدليك للموت الجديد حبابها — its affection leads you to a new death.
يحابverb
  1. 1.
    to befriendboth

    To befriend someone; to show affection towards them.

زيد يحاب عمرا: يصادقه — Zayd befriends 'Amr: he is friendly with him.
تَحَبَّبَverb
  1. 1.
    to swellboth

    To swell up, like a full waterskin or after drinking.

  2. 2.
    to fill upboth

    To become full of water, referring to animals or containers.

شرب فلان حتى تحبب: انتفخ كالحب — So-and-so drank until he became swollen like a waterskin.
تحبب الحمار وغيره: امتلأ من الماء — A donkey and others became full from water.
الحَبْحَبَةnoun
  1. 1.
    trickling waterclassical

    The slow, gradual flow of water.

  2. 2.
    weaknessclassical

    Weakness or feebleness, especially of camels.

  3. 3.
    embersclassical

    The glowing embers of a fire.

  4. 4.
    watermelonclassical

    A type of watermelon, specifically the Syrian one.

الحبحبة: جري الماء قليلا قليلا — The habḥabah: the flow of water little by little.
الحبحبة: الضعف — The habḥabah: weakness.
الحَبْحَابnoun
  1. 1.
    small-bodiedclassical

    A person or animal that is small-bodied and has intertwined bones.

  2. 2.
    shortclassical

    A short person.

  3. 3.
    uglyclassical

    An ugly or ill-tempered person.

  4. 4.
    swordclassical

    The name of a specific sword.

  5. 5.
    feeble creatureclassical

    A weak or small-bodied person or camel.

الحبحاب: الصغير الجسم المتداخل العظام — The ḥabḥāb: small-bodied with intertwined bones.
الحبحاب: القصير — The ḥabḥāb: the short one.
الحَبْحَابname
  1. 1.
    companionclassical

    A companion (Sahabi) of the Prophet Muhammad.

الحبحاب: صحابي — Al-Ḥabḥāb: a companion.
الحَبَابname
  1. 1.
    companionclassical

    A companion (Sahabi) of the Prophet Muhammad.

الحباب بن المنذر — Al-Ḥabāb ibn al-Mundhir.
المُحَبْحَبadjective
  1. 1.
    poorly nourishedclassical

    Someone who is poorly nourished or fed.

المحبحب بالكسر: السيىء الغذاء — Al-muḥabḥab (with kasr): poorly nourished.
الحَبَاحِبnoun
  1. 1.
    swift and lightclassical

    Things that are swift and light, often used for small creatures or objects.

  2. 2.
    small onesclassical

    The small ones, a plural of habḥāb.

  3. 3.
    night fliesclassical

    Insects that fly at night, resembling fire.

  4. 4.
    sparksclassical

    Sparks from striking stones or from fire.

الحباحب: السريعة الخفيفة — Al-ḥabāḥib: the swift and light.
الحباحب بالضم: ذباب يطير بالليل — Al-ḥabāḥib (with damma): flies that fly at night.
أم حبابةname
  1. 1.
    female companionclassical

    A female companion (tabi'ah) of the Prophet Muhammad.

أم حبابة بنت حيان، عن عائشة — Umm Ḥabābah bint Ḥayyān, from Aisha.
حبابةname
  1. 1.
    poetessclassical

    A female poet.

  2. 2.
    female companionclassical

    A female companion (tabi'ah) of the Prophet Muhammad.

  3. 3.
    female scholarclassical

    A female scholar or narrator.

حبابة السعدي، بالضم: شاعر لص — Ḥabābah al-Sa'di, with damma: a female poet.
حبابة الوالبية، بالفتح — Ḥabābah al-Wālibiyyah, with fatha.
عبيد الله بن حبابةname
  1. 1.
    hadith narratorclassical

    A narrator of hadith.

عبيد الله بن حبابة: محدث — 'Ubayd Allah ibn Ḥabābah: a hadith narrator.
الحبة الخضراءnoun
  1. 1.
    terebinth treeclassical

    The terebinth tree (Pistacia terebinthus), especially the larger ones.

الحبة الخضراء: البطم — Al-ḥabbah al-khaḍrā': the terebinth tree.
الحبة السوداءnoun
  1. 1.
    black cuminboth

    Black cumin (Nigella sativa), also known as the blessed seed.

الحبة السوداء: الشونيز — Al-ḥabbah al-sawdā': black cumin.
الحبةnoun
  1. 1.
    pieceboth

    A piece or portion of something.

  2. 2.
    grainboth

    A grain of food, such as wheat, barley, or rice.

  3. 3.
    hailstoneclassical

    A hailstone, referring to its whiteness and purity.

الحبة: القطعة من الشيء — Al-ḥabbah: a piece of something.
ويفتر عن مثل حب الغمام — And he would smile, revealing teeth like hailstones.
حبةname
  1. 1.
    companionclassical

    A companion (Sahabi) of the Prophet Muhammad.

  2. 2.
    tabi'iclassical

    A successor (tabi'i) who narrated hadith.

حبة بن أبي حبة — Ḥabbah ibn Abī Ḥabbah.
حبة بن سلمة: التابعي — Ḥabbah ibn Salamah: the tabi'i.
أبو حبةname
  1. 1.
    hadith narratorclassical

    A narrator of hadith, often referred to by his grandfather's name.

عبد الوهاب بن أبي حبة — 'Abd al-Wahhāb ibn Abī Ḥabbah.
يعقوب بن حبةname
  1. 1.
    narratorclassical

    A narrator who reported from Imam Ahmad.

يعقوب بن حبة، روى عن أحمد بن حنبل — Ya'qūb ibn Ḥabbah, narrated from Ahmad ibn Hanbal.
حبplace
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name in Yemen.

حب قلعة بسبإ مأرب — Ḥubb, a castle in Saba', Ma'rib.
سهم حابphrase
  1. 1.
    missed targetclassical

    An arrow that misses the target or falls around it.

يقال سهم حاب إذا وقع حول القرطاس — It is said 'a missing arrow' if it falls around the target.
الحَبَبnoun
  1. 1.
    aligned teethclassical

    The alignment of teeth, appearing like pearls.

  2. 2.
    droplets of salivaclassical

    Droplets of saliva on the teeth.

وإذا تضحك تبدي حببا كرضاب المسك بالماء الخصر — And when you laugh, you show aligned teeth like the musk's saliva in cool water.
حبب الفم: ما يتحبب من بياض الريق على الأسنان — Ḥabab al-fam: what appears as white saliva on the teeth.
حُبَّىname
  1. 1.
    woman's nameclassical

    The name of a woman.

حبى كربى اسم امرأة — Ḥubbā, like Rubbā, is the name of a woman.
أم محبوبname
  1. 1.
    snake's kunyahclassical

    A kunyah (patronymic) for a snake.

أم محبوب: من كنى الحية — Umm Maḥbūb: one of the kunyahs for a snake.

Parallel reading

الحباب بالفتح: الطل الذي يصبح على النبات
Al-ḥabāb (with fatha): the dew that settles on plants.
شبه به رشحهم مجازا، وأضافه إلى المسك، ليثبت له طيب الرائحة
It was metaphorically compared to their sweat, and attributed to musk to affirm its pleasant fragrance.
ومن المجاز قوله: تخال الحباب المرتقي فوق نورها إلى سوق أعلاها جمانا مبددا
And from metaphor is his saying: You would think the dew climbing above its light to its highest branches was scattered pearls.
الحباب (ككتاب: المحاببة) والموادة، والحب
Al-ḥabāb (like kitāb): mutual affection, love, and friendship.
إني بدهماء عز ما أجد عاودتي من حبابها الزؤد
Indeed, in the darkness, it is difficult for me to find my return from its affection of the provisions.
زيد يحاب عمرا: يصادقه
Zayd befriends 'Amr: he is friendly with him.
شرب فلان حتى تحبب: انتفخ كالحب
So-and-so drank until he became swollen like a waterskin.
ونظيره: حتى أون أي صار كالأون وهو الجوالق، كما في الأساس
And its parallel is: until he became like 'awn, meaning he became like the 'awn, which is a waterskin, as in Al-Asas.
وتحبب الحمار وغيره: امتلأ من الماء
And a donkey and others became full from water.
وشربت الإبل حتى حببت أي تملأت ريا
And the camels drank until they were full, meaning they were filled with water.
عن أبي عمرو: {حببته} فتحبب، إذا ملأته، للسقاء وغيره
From Abu 'Amr: {I filled it} and it became full, if you filled it, referring to a waterskin and other containers.
الحبحبة: جري الماء قليلا قليلا
Al-ḥabḥabah: the flow of water little by little.
الحبحبة: الضعف، وسوق الإبل
Al-ḥabḥabah: weakness, and driving camels.
الحبحبة من النار اتقادها
Al-ḥabḥabah of fire: its burning.
والحبحبة: البطيخ الشامي الذي تسميه أهل العراق الرقي
And al-ḥabḥabah: the Syrian watermelon that the people of Iraq call al-ruqqī.
والحبحاب: الصغير الجسم المتداخل العظام
And al-ḥabḥāb: small-bodied with intertwined bones.
وبه سمي الرجل حبحابا
And by this, a man was named Ḥabḥāb.
الحبحاب: القصير
Al-ḥabḥāb: the short one.
الحبحاب: الدميم
Al-ḥabḥāb: the ugly one.
الحبحاب: سيف عمرو بن الخلي
Al-ḥabḥāb: the sword of 'Amr ibn al-Khalī.
الحبحاب: الرجل أو الجمل الضئيل الجسم
Al-ḥabḥāb: the small-bodied man or camel.
الحباحب: السريعة الخفيفة، والصغار، جمع الحبحاب
Al-ḥabāḥib: the swift and light, and the small ones, plural of al-ḥabḥāb.
وبجانبي نعمان قل ت ألن تبلغني مآرب دلجي إذا ما الليل ج ن على المقرنة الحباحب
And beside me is Nu'man, saying 'Will the needs of my night reach me when the night falls upon the joined, swift ones?'
ومن المجاز: فخلان بغيض إلى كل صاحب، لا يوقد إلا نار الحباحب
And from metaphor: 'He is hateful to every companion, he only lights the fire of habāḥib.'
والحباحب بالضم: ذباب يطير بالليل كأنه نار له شعاع كالسراج
And al-ḥabāḥib (with damma): flies that fly at night, resembling fire with a glow like a lamp.
تقد السلوقي المضاعف نسجه وتوقد بالصفاح نار الحباحب
It cuts through the doubled weave of the Saluqi and ignites the fire of habāḥib on the flat stones.
ويقال للخيل إذا أورت النار بحوافرها: هي نار الحباحب
And it is said of horses if they strike fire with their hooves: they are the fire of habāḥib.
أم حبابة: دويبة كالجندب تطير، صفراء خشراء رقطاء، برقط صفرة، وخضرة
Umm Ḥabābah: a small insect like a grasshopper that flies, yellow, rough, speckled with yellow and green.
وحبحب: اسم موضع
And Ḥabḥab: a place name.
والحبة الخضراء: البطم وهو الكبار منها
And al-ḥabbah al-khaḍrā': the terebinth tree, which is the larger ones.
وصمغه أجود الصموغ بعد المصطكى
And its resin is the best of resins after mastic.
والحبة السوداء: الشونيز وهي الحبة المباركة مشهورة
And al-ḥabbah al-sawdā': black cumin, which is the blessed seed, is famous.
الحبة: القطعة من الشيء
Al-ḥabbah: a piece of something.
ويقال للبرد: حب الغمام، وحب المزن، وحب قر
And hail is called ḥabb al-ghamām, ḥabb al-mizn, and ḥabb qarr.
وجابر بن حبة: اسم للخبز
And Jābir ibn Ḥabbah: the name for bread.
الحبة: حبة الطعام، حبة من بر وشعير وعدس ورز، وكل ما يأكله الناس
Al-ḥabbah: a grain of food, a grain of wheat, barley, lentils, rice, and everything people eat.
حبة بن خالد الخزاعي أخو سواء صحابي نزل الكوفة
Ḥabbah ibn Khālid al-Khuzā'ī, brother of Sawā', a companion who settled in Kufa.
عبد الوهاب بن هبة الله بن عبد الوهاب بن أبي حبة العطار
'Abd al-Wahhāb ibn Hibat Allah ibn 'Abd al-Wahhāb ibn Abī Ḥabbah al-'Aṭṭār.
وبالكسر يعقوب بن حبة، روى عن الإمام أحمد بن حنبل الشيباني
And with kasr, Ya'qūb ibn Ḥabbah, narrated from Imam Ahmad ibn Hanbal al-Shaybānī.
حب قلعة بسبإ مأرب
Ḥubb, a castle in Saba', Ma'rib.
ويقال سهم حاب إذا وقع حول القرطاس الذي يرمى عليه
And it is said 'a missing arrow' if it falls around the target that is shot at.
وعن ابن الأعرابي: حب: وقف
And from Ibn al-A'rābī: ḥabb: to stop.
وعن ابن الأعرابي: حب بالضم إذا أتعب
And from Ibn al-A'rābī: ḥabb (with damma) if it tires.
الحبب، محركة و الحبب كعنب: تنضد الأسنان
Al-ḥabab (mutaḥarrik) and al-ḥabab (like 'anab): aligned teeth.
قال طرفة: وإذا تضحك تبدي حببا كرضاب المسك بالماء الخصر
Ṭarafah said: And when you laugh, you show aligned teeth like the musk's saliva in cool water.
وقال غير الجوهري: الحبب: طرائق من ريقها، لأن قلة الريق تكون عند تغير الفم
And others besides Al-Jawharī said: Al-ḥabab: streaks of her saliva, because lack of saliva occurs with a change in the mouth.
الحبب بالكسر: ما جرى عليها أي الأسنان من الماء كقطع القوارير
Al-ḥabab (with kasr): what flows on them, i.e., the teeth, from water like pieces of glass.
وكذل هو من الخمر، حكاه أبو حنيفة، وأنشد قول ابن الأحمر
And likewise it is from wine, narrated by Abu Hanifah, and he recited the saying of Ibn al-Aḥmar.
لها حبب يرى الراؤون منها كما أدميت في القرو الغزالا
She has droplets that observers see from her, as if bloodied in the water-trough like a gazelle.
حبى كربى اسم امرأة
Ḥubbā, like Rubbā, is the name of a woman.
أم محبوب: من كنى الحية
Umm Maḥbūb: one of the kunyahs for a snake.