← Back to Taj al-Arus

جوب

Root entry · 17 derived lemmas

The root جوب (j-w-b) primarily relates to the concept of traversing, penetrating, or entering into something. This includes traversing lands or darkness, and also the act of wearing or cutting into garments, specifically making a 'j-y-b' (collar opening). It also extends to digging and excavating.

Derived headwords

وتجوبname
  1. 1.
    Tujub tribeclassical

    A tribe from Himyar, allies of Murad. Ibn Muljam, may God curse him, was from this tribe.

التجوبيname
  1. 1.
    Tujubiclassical

    Referring to someone from the Tujub tribe, specifically one who came from Egypt.

التجيبيname
  1. 1.
    Tujaybiclassical

    Referring to someone from the Tujayb tribe, a branch of Kindah. The killer of Uthman was from this lineage.

وتجيبname
  1. 1.
    Tujaybclassical

    A known clan descended from Kindah. It was also the name of a woman, Tujayb bint Thawban, mother of Uday and Sa'd.

اجتابverb
  1. 1.
    to wearboth

    To wear a garment, such as a shirt or cloak.

  2. 2.
    to penetrateboth

    To enter into something, like darkness or a desert.

  3. 3.
    to excavateboth

    To dig or excavate, similar to digging a well or burrowing.

واجتاب أردية السراب إكامها — and it donned the cloaks of the mirage.
أتاه قوم مجتابي النمار — people wearing woolen garments came to him.
واجتاب الظلام — and he penetrated the darkness.
تجتاب أصلا قالصا متنبذا — it digs into a smooth, isolated trunk.
مجتابadjective
  1. 1.
    wearerboth

    One who wears a garment.

  2. 2.
    penetratorboth

    One who penetrates or enters into something.

مجتابي النمار — wearers of woolen garments.
جوبverb
  1. 1.
    to cut the opening ofclassical

    To cut the opening (j-y-b) of a garment, like a shirt.

جيبهverb
  1. 1.
    to make an opening inclassical

    To make an opening (j-y-b) in a garment.

جوبتهverb
  1. 1.
    to make an opening inclassical

    To make an opening (j-y-b) in a garment.

مجوبadjective
  1. 1.
    cut in the middleclassical

    Describing something whose middle part has been cut, like the opening of a garment.

مجوبadjective
  1. 1.
    partially rained uponclassical

    Describing land that has been rained upon in some parts but not others.

أرض مجوبة — land partially rained upon.
الجائبname
  1. 1.
    Lionclassical

    One of the names for a lion.

جوابname
  1. 1.
    Jawwabclassical

    A title given to Malik ibn Ka'b al-Kilabi, because he used to dig wells or excavate rocks in front of him. Also describes someone who travels extensively.

جوابadjective
  1. 1.
    travelerboth

    A person who travels extensively through lands.

  2. 2.
    guideboth

    A guide through a desert or wilderness.

رجل جواب إذا كان قطاعا للبلاد سيارا — A man is Jawwab if he is a traverser of lands, a traveler.
جواب الفلاة — the guide of the wilderness.
جوبانname
  1. 1.
    Jubbanclassical

    A town in Marw al-Shahijan, a Persianized form of 'Kūbān', meaning 'keeper of the polo stick'. Also the name of the grandfather of Sheikh Hasan ibn Tamartash.

مجتاب الظلامname
  1. 1.
    Lionclassical

    An epithet for a lion, referring to its ability to penetrate darkness.

وجوبةname
  1. 1.
    Wajubahclassical

    A village in 'Aththar.

Parallel reading

ألا إن خير الناس بعد ثلاثة قتيل التجوبي الذي جاء من مصر
Indeed, the best of people after three is the Tujubi who came from Egypt.
وإنما الثلاثة سيدنا رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر، وعمر رضي الله عنهما
And the three are our master, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and Abu Bakr, and Umar, may God be pleased with them.
واجتاب أردية السراب إكامها
and it donned the cloaks of the mirage.
أقضي اللبانة لا أفرط ريبة أو أن تلوم بحاجة لوامها
I fulfill needs without exceeding bounds or being blamed for a matter.
واستجاب أخرى جديدا بعدما ابتقة
and he wore another new one after it had been worn out.
أتاه قوم {- مجتابي النمار
people wearing woolen garments came to him.
اجتبت القميص والظلام أي دخلت فيهما
He penetrated the shirt and the darkness, meaning he entered into them.
جاب الفلاة واجتابها
He traversed the desert and penetrated it.
جاب الظلام
He penetrated the darkness.
تجتاب أصلا قالصا متنبذا
it digs into a smooth, isolated trunk.
فجوبت وسطه وأدخلته في عنقي
So I cut its middle and put it around my neck.
أرض مجوبة
partially rained-upon land.
سمي جوابا، لأنه كان لا يحفر بئرا ولا صخرة إلا أماهها
He was named Jawwab because he used to dig a well or excavate a rock only in front of him.
جواب ليل سرمد
A traveler of the night, perpetual.
جواب جآب أي يجوب البلاد ويكسب المال
Jawwab Ja'ab, meaning he traverses the lands and earns money.