← Back to Taj al-Arus

جردب

Root entry · 8 derived lemmas

The root جردب (jardaba) primarily relates to eating with greed and possessiveness, particularly concerning food placed before oneself. It also extends to meanings of guarding or holding onto something, and metaphorically to being a freeloader or a guardian of provisions.

Derived headwords

جَرَدَبَverb
  1. 1.
    to eat greedilyboth

    To eat food with intense desire and eagerness, consuming it voraciously.

  2. 2.
    to place hand on foodclassical

    To place one's hand over the food in front of them on the dining cloth, often to prevent others from taking it.

  3. 3.
    to eat with right handclassical

    To eat using the right hand while holding something with the left hand.

جُرْدُبَانnoun
  1. 1.
    greedy eaterboth

    A person who eats voraciously and greedily.

  2. 2.
    guardian of breadclassical

    An etymologically Persian loanword (kardebān) referring to someone who guards a loaf of bread or places their left hand on something on the dining cloth to prevent others from taking it.

  3. 3.
    freeloaderclassical

    Metaphorically, a freeloader or parasite due to their greed and forwardness.

جَرْدَبَانnoun
  1. 1.
    greedy eaterboth

    A person who eats voraciously and greedily.

  2. 2.
    guardian of breadclassical

    An etymologically Persian loanword (kardebān) referring to someone who guards a loaf of bread or places their left hand on something on the dining cloth to prevent others from taking it.

  3. 3.
    freeloaderclassical

    Metaphorically, a freeloader or parasite due to their greed and forwardness.

جُرْدَبِيّadjective
  1. 1.
    greedy eaterboth

    A person characterized by greedy eating habits.

  2. 2.
    freeloaderclassical

    Metaphorically, a freeloader or parasite due to their greed and forwardness.

مُجَرِّدِبnoun
  1. 1.
    greedy eaterboth

    One who eats greedily.

جُرْدَبَانًاnoun
  1. 1.
    greedy eatingclassical

    The act of eating greedily, often with the left hand.

جُرْدَبِيلnoun
  1. 1.
    greedy eaterclassical

    A person who eats greedily, specifically by taking food with the left hand and eating with the right.

جُرْدَابnoun
  1. 1.
    middle of the seaclassical

    The central part or deep waters of the sea. This is a Persian loanword (kardab).

Parallel reading

جَرَدَبَ على الطعام: أي أكل ونهم أي حرص فيه
He greedily ate the food: meaning he ate voraciously and was keen on it.
جَرَدَبَ: وضع يده على الطعام يكون بين يديه على الخوان لئلا يتناوله غيره
He placed his hand on the food that was before him on the dining cloth, so that others would not take it.
جَرَدَبَ في الطعام وجَرَدَمَ، وهو أن يستر ما بين يديه من الطعام بشماله لئلا يتناوله غيره
He covered the food before him with his left hand so that others would not take it.
جَرَدَبَ، إذا أكل بيمينه ومن بشماله
He ate, meaning he ate with his right hand and held something with his left.
هو يجردب ويجردم ما في الإناء، أي يأكله ويفنيه
He consumes and finishes what is in the container.
فهو جَرْدَبَانٌ
And he is a greedy eater.
فهو جُرْدُبَانٌ
And he is a greedy eater.
إذا ما كنت في قوم شهاوى فلا تجعل شمالك جَرْدَبَانًا
If you are among greedy people, do not make your left hand a tool for greedy eating.
فلا تجعل شمالك جُرْدَبِيلاً
Do not make your left hand a tool for greedy eating.
معناه أن يأخذ الكسرة بيده اليسرى، ويأكل بيده اليمنى، فإذا فني ما في يد القوم أكل ما في يده اليسرى
Its meaning is to take a piece of bread with his left hand and eat with his right hand, and when what is in the hands of the people is finished, he eats what is in his left hand.
ويقال: رجل جُرْدَبِيل إذا فعل ذلك
And it is said: A man is a 'jurdabīl' if he does that.
جُرْدَبَان: معرب كرده بان بالكسر أي حافظ الرغيف
'Jardabān': a Persian loanword (kardebān) meaning guardian of the loaf.
وهو الذي يضع شماله على شيء يكون على الخوان كيلا يتناوله غيره
He is the one who places his left hand on something on the dining cloth so that others do not take it.
والجُرْدَبَان، والجُرْدَبِيّ: الطفيلي مجازا، لنهمته وإقدامه
And the 'jardabān' and 'jardabī': are metaphorically a freeloader, due to his greed and forwardness.
والجُرْدَاب، بالكسر: وسط البحر، معرب
And 'al-jardāb', with kasra: the middle of the sea, a loanword.