← Back to Taj al-Arus

هتء

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to striking with a stick or similar object. It also extends to concepts of decay, time passing, and physical deformities like hunchbackedness. Additionally, it encompasses notions of splitting or tearing.

Derived headwords

هَتَأَverb
  1. 1.
    to strikeboth

    To strike someone or something with a stick or similar object.

تَهَتَّأَverb
  1. 1.
    to decay, to wear outboth

    A garment becomes worn out, torn, and decayed.

هَتْءnoun
  1. 1.
    part of the night/dayclassical

    A portion or segment of the night or day that has passed.

  2. 2.
    a small amountclassical

    A small, remaining quantity of something, less than what has gone.

هَتَاءnoun
  1. 1.
    part of the night/dayclassical

    A portion or segment of the night or day that has passed.

  2. 2.
    a small amountclassical

    A small, remaining quantity of something, less than what has gone.

هَيْتَأnoun
  1. 1.
    part of the night/dayclassical

    A portion or segment of the night or day that has passed.

  2. 2.
    a small amountclassical

    A small, remaining quantity of something, less than what has gone.

هَتْأَةnoun
  1. 1.
    part of the night/dayclassical

    A portion or segment of the night or day that has passed.

  2. 2.
    a small amountclassical

    A small, remaining quantity of something, less than what has gone.

الهَتْءnoun
  1. 1.
    split, tearclassical

    A split or a tear, particularly in a waterskin.

الهَتْوnoun
  1. 1.
    split, tearclassical

    A split or a tear, particularly in a waterskin.

هَتِئَverb
  1. 1.
    to bend, to stoopboth

    To bend over or stoop due to age, illness, or infirmity.

الأَهْتَأadjective
  1. 1.
    hunchbackedboth

    A person who is hunchbacked, having a curved spine.

Parallel reading

هَتَأَهُ بالعصا ونحوها
He struck him with a stick or the like.
تَهَتَّأَ الثوب، إذا تقطع وبلي
The garment became worn out, if it tore and decayed.
ومضى من الليل هتء
And a portion of the night passed.
وما بقي إلا هتء
And only a small amount remained.
وما بقي من غنمنهم إلا هتء
And only a small amount remained of their spoils.
في المزادة هتوء
There is a split in the waterskin.
وهتيء، كفرح: انحنى
And he stooped, like 'faraha': he bent over.
وهو الأحدب وزنا ومعنى كالأهدإ
And he is hunchbacked in form and meaning, like 'al-ahda' (the hunchbacked).