← Back to Taj al-Arus

وزء

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of drying, cooking, and pressing or filling. It extends to actions of defending, securing, and forcefully subduing or binding someone.

Derived headwords

وَزَأَverb
  1. 1.
    driedboth

    To dry meat.

  2. 2.
    roastedclassical

    To roast meat.

وُزِئَverb
  1. 1.
    was driedboth

    Passive form of 'to dry'.

  2. 2.
    was roastedclassical

    Passive form of 'to roast'.

وَزَأَverb
  1. 1.
    defendedboth

    To defend some people from others, in war or other situations.

تَوْزِئَةnoun
  1. 1.
    securing treasureboth

    The act of securing one's treasure in a container.

  2. 2.
    fillingboth

    The act of filling a waterskin.

  3. 3.
    subduingboth

    The act of throwing down a horse or a she-camel with its rider.

تَوْزِيءnoun
  1. 1.
    fillingboth

    The act of filling a waterskin.

تَوَزَّأَverb
  1. 1.
    was filledboth

    To be filled, referring to a waterskin becoming full of water.

  2. 2.
    filledboth

    To fill a container, like a pot.

وَزَّأَverb
  1. 1.
    threw downboth

    To throw down a horse or a she-camel with its rider.

وَزَّأَverb
  1. 1.
    made to swearboth

    To make someone swear by every oath, or by a solemn oath.

الوَزَأnoun
  1. 1.
    short and stout manclassical

    A man who is short and stout.

  2. 2.
    strongly builtclassical

    A man of strong build.

وَزْوَازadjective
  1. 1.
    short and stoutclassical

    Describing a man who is short and stout.

  2. 2.
    strongly builtclassical

    Describing a man of strong build.

Parallel reading

وزأ اللحم، كودع
Meat was dried, like 'wada'a'.
وقيل: شواه
And it was said: he roasted it.
وزأ القوم بالرفع والنصب دفع بعضهم عن بعض في الحرب وغيرها
He defended the people (with nominative or accusative) by pushing some of them away from others in war and other situations.
ووزأ الوعاء توزئة إذا شد كنزه
And he secured the container (tuzia'a) by tightening its treasure.
وزأ القربة توزيئا: ملأها
He filled the waterskin (tuzia'an): he filled it.
فتوزأت ريا
So the waterskin became full of water.
وكذا وزأت الإناء: ملأته
And likewise, she filled the pot: she filled it.
ووزأت الفرس (والناقة به) أي براكبها توزئة: صرعته
And he threw down the horse (or the she-camel with its rider) (tuzia'a): he felled it.
وقد وزأ فلانا: حلفه بكل يمين أو حلفه بيمين مغلظة
And he made someone swear (waza'a): he made him swear by every oath, or he made him swear by a solemn oath.
الوزأ، محركة، من الرجال مهموز: هو القصير السمين، أو الشديد الخلق
Al-waza' (vocalized with harakat), from men, hamzated: is the short, stout man, or the strongly built one.
يطفن حول وزأ وزواز
They circle around a short, stout, strongly built man.