← Back to Taj al-Arus

وذء

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of finding fault, belittling, and reprimanding someone. It also extends to the idea of being deterred or restrained by such actions, and metaphorically to something disliked or unpleasant.

Derived headwords

وَاذَأَهُ، كَوَدَعَهُverb
  1. 1.
    to find fault withboth

    To find fault with, belittle, or reprimand someone.

يَذْؤُهُverb
  1. 1.
    to find fault withboth

    The present tense form of finding fault with, belittling, or reprimanding someone.

وَذْءٌnoun
  1. 1.
    faultboth

    An inherent defect, a flaw, or something that is considered base or contemptible.

  2. 2.
    disliked speechclassical

    Unpleasant or disliked speech, whether it is an insult or otherwise.

تَاذَأَverb
  1. 1.
    to be deterredboth

    To be deterred, restrained, or to shrink back from something, often as a result of being reprimanded or criticized.

وَذَأَverb
  1. 1.
    to reprimandboth

    To reprimand, scold, or rebuke someone.

أَذَأَverb
  1. 1.
    to find fault withclassical

    To find fault with or criticize, specifically used in the context of not finding fault with a friend.

وَذَأَتِ الْعَيْنُverb
  1. 1.
    to sproutclassical

    Used to describe a plant or eye (in the sense of a source) sprouting or growing.

الْوَاذْءُnoun
  1. 1.
    disliked speechclassical

    Something disliked or unpleasant in speech, including insults.

وَذْأَةٌnoun
  1. 1.
    ailmentclassical

    An ailment, illness, or defect; something wrong with a person.

وَذِيَةٌnoun
  1. 1.
    ailmentclassical

    An ailment, illness, or defect; something wrong with a person. (Variant form)

Parallel reading

ثممت حوائجي ووذأت بشرا فبئس معرس الركب السغاب
I fulfilled my needs and reprimanded Bishr, and what a bad resting place for the hungry travelers.
وأنشد أبو زيد لأبي سلمة المحاربي: ثممت حوائجي ووذأت بشرا فبئس معرس الركب السغاب
Abu Zayd recited for Abu Salama al-Maharibi: 'I fulfilled my needs and reprimanded Bishr, and what a bad resting place for the hungry travelers.'
فَوَذَأَهُ ابْنُ سَلَامٍ فَاتَّذَأَ
Ibn Sallam reprimanded him, and he was deterred.
فقال له رجل: لا يمنعنك مكان ابن سلام أن تسبه فإنه من شيعته.
A man said to him: 'Let Ibn Sallam's position not prevent you from insulting him, for he is one of his followers.'
يقال: وذأت الرجل إذا زجرته، فاتذأ، أي انزجر
It is said: You reprimand a man if you deter him, and he is deterred, meaning he shrinks back.
وذأه، أي زجره وذمه
He reprimanded him, meaning he deterred him and blamed him.
وهو في الأصل العيب والحقارة
And it is originally the fault and the baseness.
ولا أذأ الصديق بما أقول
And I do not find fault with a friend with what I say.
وذأت العين عن الشيء: نبت
The eye (source) sprouted from the thing: it grew.
ما به وذأة ولا ظبظاب
He has no ailment nor any defect.
ما به وذية
He has no ailment.