← Back to Taj al-Arus

نزء

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns inciting, instigating, and provoking others, often towards evil or conflict. It also extends to the idea of being driven or compelled by something, and in a derived sense, refers to a small waterskin.

Derived headwords

نَزَأَverb
  1. 1.
    to incite, instigateboth

    To stir up strife and cause discord between people. This is similar to 'nazagha' (نزغ).

  2. 2.
    to provokeclassical

    Satan incites evil among people by casting wickedness.

نَزْءًاnoun
  1. 1.
    incitement, instigationboth

    The act of inciting or instigating strife and discord.

نُزُوءًاnoun
  1. 1.
    incitement, instigationboth

    The act of inciting or instigating strife and discord.

نَزَغَverb
  1. 1.
    to incite, instigateboth

    To stir up strife and cause discord between people.

نَزَأَ الشَّيْطَانُ بَيْنَهُمْverb
  1. 1.
    Satan incited evilclassical

    Satan cast evil and wickedness among them, causing discord.

النَّزْءُnoun
  1. 1.
    incitement, instigationboth

    The act of inciting or instigating, particularly the act of stirring up evil or conflict.

النَّزِيءُadjective
  1. 1.
    one who incitesclassical

    One who incites or instigates others, particularly towards evil or conflict.

نَزَأَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to incite himboth

    To incite someone against another person or thing; to provoke them.

نَزَأَكَverb
  1. 1.
    what incited youboth

    What incited or drove you to do something?

نَزَأَهُ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to incite him againstboth

    To incite someone against their companion or associate; to provoke them.

نَزَأَهُ عَنْ كَذَاverb
  1. 1.
    to deter him fromboth

    To deter someone from a particular statement or action; to restrain them.

مَنْزُوءٌ بِهِadjective
  1. 1.
    obsessed withclassical

    One who is obsessed with or fixated on something.

نَزَّاءٌadjective
  1. 1.
    inciterclassical

    A person who is prone to inciting or instigating others.

إِنَّكَ لَا تَدْرِي عَلَامَphrase
  1. 1.
    you do not know what drives youclassical

    A saying implying uncertainty about what compels one's actions or desires, often used when one changes their ways.

يُنْزَأُverb
  1. 1.
    to be driven byclassical

    To be driven or compelled by one's mind or desires, often referring to what one is fixated upon.

إِلَامَadverb
  1. 1.
    to what endclassical

    To what end or destination; what will be the outcome.

النَّزِيءُnoun
  1. 1.
    small waterskinclassical

    A small waterskin or bag for carrying liquids.

نَزَأَverb
  1. 1.
    to pull outclassical

    A variant pronunciation or usage of 'naz'a' (نزع), meaning to pull out or extract.

Parallel reading

نَزَأَ بَيْنَهُمْ (كَمَنَعَ) يُنْزَأُ نَزْءًا وَنُزُوءًا
He incited strife between them (like 'mana'a') incitingly, with incitement and instigation.
وَكَذَلِكَ نَزَغَ بَيْنَهُمْ
And likewise, he incited strife between them.
وَنَزَأَ الشَّيْطَانُ بَيْنَهُمْ: أَلْقَى الشَّرَّ.
And Satan incited evil among them: he cast wickedness.
وَالنَّزْءُ الإِغْرَاءُ
And 'al-naz'u' is incitement.
وَالنَّزِيءُ مِثَالُ فَعِيلٍ: فَاعِلُ ذَلِكَ
And 'al-nazi'u' (like 'f'a'i'lun') is the doer of that.
وَنَزَأَ (عَلَيْهِ: حَمَلَ)
And he incited him (against him: he provoked him).
يُقَالُ: مَا نَزَأَكَ عَلَى هَذَا؟ أَيْ مَا حَمَلَكَ عَلَيْهِ؟
It is said: What incited you to this? Meaning, what drove you to it?
وَنَزَأَ (فُلَانًا عَلَيْهِ) أَيْ صَاحِبَهُ: حَمَلَهُ عَلَيْهِ
And he incited (so-and-so against him), meaning his companion: he provoked him against him.
وَنَزَأَهُ (عَنْ كَذَا) أَيْ قَوْلَهُ أَوْ فِعْلَهُ: رَدَّهُ وَكَفَّهُ عَنْهُ.
And he deterred him (from such-and-such), meaning his statement or action: he turned him back and restrained him from it.
وَهُوَ مَنْزُوءٌ بِهِ أَيْ مُولَعٌ
And he is one who is obsessed with it, meaning fixated.
وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ عَلَى طَرِيقَةٍ حَسَنَةٍ أَوْ سَيِّئَةٍ فَتَحَوَّلَ عَنْهَا إِلَى غَيْرِهَا قُلْتَ مُخَاطِبًا لِنَفْسِكَ: (إِنَّكَ لَا تَدْرِي عَلَامَ)
And if a man is on a good or bad path and then turns away from it to another, you say, addressing yourself: (Indeed, you do not know what drives you).
وَرَوَاهُ الْجَوْهَرِيُّ: بِمَ (يُنْزَأُ) بِالْبِنَاءِ لِلْمَفْعُولِ (هَرَمَكَ)
And Al-Jauhari narrated it: By what (is your mind driven)? (with the verb in the passive voice) your old age.
أَيْ عَلَى أَيِّ شَيْءٍ أَوْ بِأَيِّ شَيْءٍ (يُولَعُ عَقْلُكَ وَنَفْسُكَ)
Meaning, towards what thing or by what thing (is your mind and soul fixated)?
وَمَعْنَاهُ أَنَّكَ لَا تَدْرِي (إِلَامَ يَؤُولُ حَالُكَ) مِنْ حُسْنٍ أَوْ قَبِيحٍ.
And its meaning is that you do not know (to what end your condition will lead), whether good or bad.
النَّزِيءُ عَلَى فَعِيلٍ: السِّقَاءُ الصَّغِيرُ
And 'al-nazi'u' (like 'f'a'i'lun') is the small waterskin.