← Back to Taj al-Arus

مرء

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of 'man' or 'human being' and its associated qualities, particularly 'manliness' and 'virtue'. It also extends to the physical aspects of eating and digestion, referring to palatable or easily digestible food, and the anatomical passage for food.

Derived headwords

مَرُؤَverb
  1. 1.
    to be virtuousboth

    To possess manliness, virtue, and humanity; to exhibit excellent moral qualities and good conduct.

  2. 2.
    to be palatableboth

    Said of food, to be wholesome, easily digestible, and have a good outcome.

  3. 3.
    to have good airclassical

    Said of land, to have pleasant and healthy air.

مُرُوءَةnoun
  1. 1.
    manliness, virtueboth

    The quality of being a man; encompassing humanity, completeness of manhood, chastity, honorable profession, and good conduct.

  2. 2.
    humanityboth

    The state of being human, characterized by moral excellence and good habits.

مَرِيءadjective
  1. 1.
    palatable, wholesomeboth

    Describing food or drink that is easily swallowed, agreeable, and has a good consequence or outcome.

  2. 2.
    easily digestibleboth

    Describing food that is quickly digested and does not cause harm.

  3. 3.
    pleasant airclassical

    Describing land with good and healthy air.

تَمَرَّأَverb
  1. 1.
    to strive for virtueboth

    To endeavor to acquire or exhibit manliness and virtue.

  2. 2.
    to seek virtue by fault-findingclassical

    To seek manliness by pointing out the faults and defects of others.

مَرَأَverb
  1. 1.
    to eatclassical

    To eat food.

  2. 2.
    to feedclassical

    To provide food for someone; to cause someone to eat.

  3. 3.
    to marryclassical

    To marry a woman.

  4. 4.
    to have intercourseclassical

    To have sexual intercourse with one's wife.

مَرَاءَةnoun
  1. 1.
    palatabilityboth

    The quality of food being palatable, wholesome, and easily digestible.

  2. 2.
    pleasantness of airclassical

    The quality of land having good and healthy air.

اسْتَمْرَأَverb
  1. 1.
    to find palatableboth

    To find food or drink agreeable, wholesome, and easily digestible.

  2. 2.
    to digest easilyboth

    Said of food, to be easily digested and have a good outcome.

مَرِيءnoun
  1. 1.
    esophagusboth

    The passage for food and drink from the throat to the stomach; the upper part of the stomach connected to the pharynx.

مَرْءnoun
  1. 1.
    human beingboth

    A person, whether male or female; an individual.

  2. 2.
    manboth

    A male human being.

امْرُؤٌnoun
  1. 1.
    human beingboth

    A person, male or female, with variations in pronunciation and grammatical treatment.

  2. 2.
    manboth

    A male human being, with variations in pronunciation and grammatical treatment.

مَرِيءnoun
  1. 1.
    diminutive of womanclassical

    A diminutive form of the word 'woman' (امرأة).

مَرِيءname
  1. 1.
    name of a villageclassical

    A name of a village in the lands of the Azd, known for the flood of 'Aram.

امْرَأَةnoun
  1. 1.
    womanboth

    A female human being; the feminine counterpart to 'man'.

مَرَّةnoun
  1. 1.
    womanboth

    A variant pronunciation and spelling of 'woman' (امرأة), with the hamza omitted.

مَرْأَةnoun
  1. 1.
    womanclassical

    A variant pronunciation and spelling of 'woman' (امرأة), with the hamza omitted and the ra' carrying the vowel.

مَرْءname
  1. 1.
    wolfclassical

    A name sometimes given to a wolf, used metaphorically.

مَرَّاءadjective
  1. 1.
    effeminateclassical

    Resembling a woman in appearance or speech; effeminate.

مَرْآةname
  1. 1.
    name of a villageclassical

    A name of a village in Ma'rib, from which the people were expelled by the flood of 'Aram.

مَرْأَةname
  1. 1.
    name of a placeclassical

    Another name for a place, possibly related to the previous 'Mar'ah'.

امْرُؤُ الْقَيْسِname
  1. 1.
    Imru' al-Qaisclassical

    A famous pre-Islamic poet, whose name originally meant 'man of the wild' and later became associated with a tribe.

Parallel reading

مرؤ الرجل مروءة
The man possessed manliness.
فهو مريء
He is virtuous.
المروءة: الإنسانية وكمال الرجولية.
Manliness: humanity and the completeness of manhood.
ومن المروءة مرء الرجل.
And among the virtues is a man's manliness.
هي تعاطي المرء ما يستحسن، وتجنب ما يسترذل
It is for a person to pursue what is considered good and avoid what is despised.
تمرأ فلان: تكلفها
So-and-so strove for it (manliness): he undertook it.
طلب المروءة بنقصهم وعيبهم
He sought manliness by pointing out their deficiency and their fault.
وقد مرأ الطعام، مثلثة الراء
And food was palatable, with the ra' pronounced in three ways.
مراءة ككرم كرامة
Palatability, like 'karamah' from 'karuma'.
واستمرأ فهو مريء
And he found it palatable, so it was palatable.
الهنيء والمريء صفتان من هنأ الطعام ومرأ، إذا كان سائغا لا تنغيص فيه
Al-hani' and al-mari' are two attributes from 'hanna al-ta'am' and 'mara'a', if it was easy to swallow without obstruction.
اسقنا غيثا مريئا مريعا
Give us rain that is wholesome and beneficial.
هنيئني الطعام ومرئني
Make the food palatable to me and agreeable.
فإنه أهنأ وأمرأ
For it is more wholesome and more palatable.
وهو طعام ممرىء
And it is a palatable food.
مرئت الطعام، بالكسر: استمرأته
I found the food palatable, meaning I found it agreeable.
وقلما يمرأ لك الطعام.
And rarely will food be palatable to you.
ومرؤت الأرض مراءة فهي مريئة
And the land was fertile, its air pleasant.
المريء: مجرى الطعام والشراب
The esophagus: the passage for food and drink.
يأتينا في مثل مريء نعام.
He comes to us like the esophagus of an ostrich.
المرء: الإنسان
Al-mar': the human being.
هذا مرؤ
This is a man.
جمع أمورا ينفذ المرء بعضها من الحلم والمعروف والحسب الضخم
He gathered matters, some of which a man carries out through forbearance, kindness, and great lineage.
هما مرآن صالحان
They are two good men.
تقتلون كلب المريئة
You kill the dog of the diminutive woman.
أحسنوا إملاءكم أيها المرؤون
Improve your dictation, O men.
وأنت امرؤ تعدوا على كل غرة فتخطيء فيها مرة وتصيب
And you are a wolf that attacks every opportunity, sometimes missing and sometimes hitting.
امرأة
A woman.
لقد تزوجت امرأة.
You have married a woman.
هي امرأته
She is his wife.
وهي مرأته
And she is his wife.
وهي مرته
And she is his wife.
إنها لامرؤ صدق
She is indeed a woman of truth.
هذا امرؤ
This is a man.
ورأيت امرأ
And I saw a man.
ومررت بامرىء
And I passed by a man.
يحول بين المرء وقلبه
He intervenes between a man and his heart.
مالك لا تمرأ؟
Why do you not eat?
وقد مرأت أي طعمت
And he ate, meaning he consumed food.
مرأ: جامع امرأته
He had intercourse: he had intercourse with his wife.
استمرأه
He found it palatable.
صار كالمرأة، هيئة وحديثا
He became like a woman, in appearance and speech.
إذا المرئي شب له بنات عقدن برأسه إبة وعارا
When the effeminate youth was aroused, girls tied a knot and shame on his head.