← Back to Taj al-Arus

طنء

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of lingering, remaining, or being attached, often in a negative or weak sense. It extends to meanings of dwelling, settling, and even moral failings like shame or indecency. It also encompasses physical states like a horse's spleen adhering to its side or a snake's remaining life force.

Derived headwords

الطَّنْءُnoun
  1. 1.
    remainder of the soulclassical

    The last vestiges of life or spirit, often used when someone is near death.

  2. 2.
    dwellingclassical

    A place of residence or a dwelling.

  3. 3.
    carpetclassical

    A rug or carpet, likely referring to something spread out.

  4. 4.
    inclinationclassical

    A leaning or inclination due to desire or affection.

  5. 5.
    white landclassical

    A tract of white or pale land.

  6. 6.
    meadowclassical

    A lush pasture or meadow, sometimes specifically referring to a remaining pool of water.

  7. 7.
    suspicionclassical

    Doubt, suspicion, or an accusation.

  8. 8.
    illnessclassical

    A disease or ailment.

  9. 9.
    water remnantclassical

    The remaining water in a cistern or pond.

  10. 10.
    hunting pitclassical

    A device or pit constructed for trapping wild animals.

  11. 11.
    smoldering ashclassical

    Dormant or smoldering embers of a fire.

  12. 12.
    immoralityclassical

    Wickedness, dissoluteness, or immorality.

  13. 13.
    stone enclosureclassical

    An enclosure made of stones, not necessarily for hunting.

  14. 14.
    ambitionclassical

    A strong intention or ambition.

طَنِئَverb
  1. 1.
    to be ashamedclassical

    To feel shy or ashamed, particularly about revealing something.

طَنِيَverb
  1. 1.
    to have spleen adhereclassical

    Describing a camel whose spleen has adhered to its side, often associated with illness.

طَنَأَverb
  1. 1.
    to be ashamedclassical

    To feel shy or ashamed, to hesitate to reveal something.

طَنَأًnoun
  1. 1.
    shameclassical

    The act of feeling shy or ashamed.

الطَّنَأَةُnoun
  1. 1.
    fornicatorsclassical

    A plural term referring to those who commit adultery or fornication, derived from the meaning of immorality.

أَطْنَأَverb
  1. 1.
    to incline towardsclassical

    To lean towards or be drawn to something, such as a dwelling or a carpet.

  2. 2.
    to drinkclassical

    To drink from a cistern or pond.

  3. 3.
    to lie down lazilyclassical

    To lie down upon a carpet out of laziness.

تُطَنِّئُverb
  1. 1.
    to have remaining lifeclassical

    Used in the negative to describe a snake that kills instantly, implying it has no remaining life force.

Parallel reading

تركته بطنئه، أي بحشاشة نفسه
I left him with the remainder of his soul, meaning with the last breath of his life.
هذه حية لا تطنيء
This is a snake that does not leave any remaining life.
رمي فلان في طنئه، وفي نيطه، ومعناه: إذا مات
So-and-so was thrown into his 'tan' and his 'nayt', meaning: when he died.
وعندي للدهدإ النابئين طنء وجزء لهم أجزؤه
And I have for the arrogant, proud ones, a dwelling and a share of what I share with them.
ولا الظنء من وبئي مقريء ولا أنا من معبئي مزنؤه
Nor is suspicion from a plague-ridden place, nor am I from a place of gathering clouds.
كأن على ذي الطنء عينا بصيرة
As if upon the one with suspicion there is a discerning eye.
ويقال إن الروضة هي بقية الماء في الحوض
And it is said that the meadow is the remaining water in the cistern.
شيء يتخذ للصيد
Something made for hunting.
وضارية ما مر إلا اقتسمنه عليهن خواض إلى الطنء مخشف
And a fierce one, nothing passed by but they shared it, wading into immorality, penetrating.
إنه لبعيد الطنء، أي الهمة
He has a far-reaching ambition, meaning intention.
وطنىء البعير كفرح إذا لزق طحاله بجنبه
And the camel becomes 'tan' (like faraha) if its spleen adheres to its side.
رجل طن كهن، وهو الذي يحم غبا فيعظم طحاله
A man 'tann' (like kahan), who gets a fever every other day and his spleen enlarges.
في صدره شيىء يستحيي أن يخرجه
In his chest is something he is ashamed to bring out.
طنأت طنوءا كقعود ورنأت إذا استحييت
She felt shame, a shame like sitting and looking, when she felt shy.
هم الزناة جمع زان، نظر إلى معنى الفجور
They are the fornicators, the plural of 'zanin', looking at the meaning of immorality.
إذا مال إلى الطنء أي المنزل
When he inclined towards the dwelling.
و مال إلى الحوض فشرب منه
And he inclined towards the cistern and drank from it.
و مال إلى البساط فنام عليه كسلا
And he inclined towards the carpet and slept on it out of laziness.
أي لا يعيش صاحبها تقتل من ساعتها
Meaning its owner does not live; it kills instantly.