← Back to Taj al-Arus

صيء

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns viscous or thick substances, particularly fluids expelled from a ewe after lambing, or a substance on a newborn's head. It also extends to the appearance of color on unripe dates.

Derived headwords

الصآةnoun
  1. 1.
    substance on newborn's headclassical

    A substance found on the head of a newborn, possibly amniotic fluid or vernix caseosa.

صاءةnoun
  1. 1.
    afterbirth dischargeclassical

    The viscous discharge expelled from a ewe's womb after lambing, containing remnants and debris.

صاءةnoun
  1. 1.
    thick fluidclassical

    A thick fluid, possibly referring to the same substance as the afterbirth discharge.

صاءةnoun
  1. 1.
    debris after birthclassical

    The refuse or debris that comes out of a ewe's womb after giving birth.

صيأverb
  1. 1.
    to clean slightlyclassical

    To clean something, such as a head, slightly, removing some dirt but leaving residue.

  2. 2.
    to wash incompletelyclassical

    To wash something, but not thoroughly, leaving traces of dirt.

تصييئاnoun
  1. 1.
    slight cleaningclassical

    The act of cleaning something slightly, or washing it incompletely.

الصيئةnoun
  1. 1.
    residue of dirtclassical

    The remaining traces of dirt or grime after an incomplete cleaning.

صيأverb
  1. 1.
    to show colorclassical

    Used for date palms when the colors of their unripe fruit begin to appear.

Parallel reading

الماء الذي يكون في السلي أو هو الماء الذي يكون على رأس الولد
The fluid that is in the amniotic sac or is the fluid that is on the head of the newborn.
كالصآة كقناة
Like al-ṣā'ah, similar to qanāh (a type of vessel).
إنما صاءة
It is only ṣā'ah.
الصاءة على مثال الساعة
Al-ṣā'ah, on the pattern of al-sā'ah (the hour).
ما يخرج من رحم الشاة بعد الولادة من القذى
What comes out of the ewe's womb after birth, consisting of debris.
ماء ثخين يخرج مع الولد
A thick fluid that comes out with the newborn.
ألقت الشاة صاءتها
The ewe expelled her afterbirth.
صيأ رأسه
He cleaned his head slightly.
بله قليلا فثور وسخه
He moistened it a little, stirring up its dirt.
أو غسله فلم ينقه
Or he washed it but did not clean it thoroughly.
وبقيت آثار الوسخ فيه
And traces of dirt remained in it.
والاسم الصيئة، بالكسر
And the noun is al-ṣī'ah, with a kasrah.
صيأ النخل إذا ظهرت ألوان بسره
The date palms 'ṣā'a' when the colors of their unripe fruit appear.