← Back to Taj al-Arus

حتء

Root entry · 13 derived lemmas

The root حتء primarily relates to actions of striking, penetrating, or firmly securing. It extends to meanings of intense looking, handling goods, sewing, and tightening knots or structures. Some derived forms also describe specific objects or individuals.

Derived headwords

حتأ كجمعverb
  1. 1.
    to strikeboth

    To strike or hit something.

حتأ المرأةverb
  1. 1.
    to have intercourse withclassical

    Specifically refers to a man having sexual intercourse with a woman.

حتأ إذاverb
  1. 1.
    to stare intentlyboth

    To look fixedly or stare at something for an extended period.

حتأverb
  1. 1.
    to unload goodsclassical

    To unload baggage or goods from camels.

حتأ (الثوب)verb
  1. 1.
    to sew (second time)both

    To sew a garment for a second time, or to finish or secure the sewing.

حتأ (الكساء)verb
  1. 1.
    to twist and secure fringeclassical

    To twist the fringe of a cloak and secure it closely to the fabric.

حتأ (العقدة)verb
  1. 1.
    to tie tightlyboth

    To tie a knot firmly and securely.

حتأ (الجدار وغيره)verb
  1. 1.
    to secure firmlyboth

    To make a wall or other structure firm and secure.

أحتأverb
  1. 1.
    to twist fabricclassical

    To twist fabric, specifically for making garments.

  2. 2.
    to secure firmlyboth

    To make something firm and secure.

  3. 3.
    to sewclassical

    To sew something.

الحتيةnoun
  1. 1.
    twisted fringeclassical

    Twisted threads forming the fringe at the end of a garment's tail, a term used in Yemen.

الحتيء كأميرnoun
  1. 1.
    ground barley/grainclassical

    A type of ground barley or grain, considered a variant pronunciation of الحتي.

الحتيnoun
  1. 1.
    ground barley/grainclassical

    A type of ground barley or grain.

الحنتأوadjective
  1. 1.
    short and smallclassical

    Describes someone who is short and small in stature, often implying self-admiration and appearing small in others' eyes.

Parallel reading

حتأ كجمع يحتأ حتأ إذا ضرب
He struck (it) with the root حتأ, as in the word جمع, he strikes (it) with the root حتأ, meaning he hit.
حتأ المرأة يحتؤها حتأ إذا نكح
He had intercourse with the woman, he has intercourse with her, meaning he married her.
حتأ إذا أدام النظر إلى الشيء
He stared intently at the thing, meaning he looked fixedly at it.
حتأ حط المتاع عن الإبل
He unloaded the baggage from the camels.
حتأ الثوب يحتؤه حتأ الخياطة الثانية
He sewed the garment for the second time, meaning he finished the sewing.
حتأ الكساء حتأ إذا فتل هدبه وكفه ملزقا به
He twisted the fringe of the cloak and secured it closely to it.
حتأ العقدة حتأ إذا شدها
He tied the knot firmly, meaning he tightened it.
حتأ الجدار وغيره أحكمه
He secured the wall and other things firmly, meaning he made them strong.
أحتأت الثوب، بالألف، إذا فتلته فتلا لأكسية
She twisted the garment, with an alif, meaning she twisted it for garments.
حتأت الشيء وأحتأته إذا أحكمته
He secured the thing and secured it, meaning he made it firm.
أحتأت الثوب إذا خطته
She sewed the garment, meaning she stitched it.
لا در دريا ن أطعمت نازلكم قرف الحتيء وعندي البر مكنوز
May your sustenance not be blessed, that you fed your guests the rind of the ground grain, while I have stored wheat.
رجل حنتأو وامرأة حنتأو
A short and small man and a short and small woman.