← Back to Taj al-Arus

جشء

Root entry · 13 derived lemmas

The root جشء primarily relates to the sensation of something rising up or surging within, often associated with physical discomfort, emotional upheaval, or a sudden eruption. It can describe the stomach's reaction, a person's emotional state, or even the emergence of natural phenomena like night or waves.

Derived headwords

جَشَأَverb
  1. 1.
    to rise up, surgeboth

    Used when one's self rises up, often due to emotion like grief or joy, or a physical sensation.

  2. 2.
    to feel nauseous, heaveboth

    Describes the stomach feeling unsettled or rising up as if to vomit.

  3. 3.
    to emerge, appearboth

    Used for night or the sea when they surge forward or become dark and imposing.

  4. 4.
    to make a soundclassical

    Refers to sheep making a sound from their throats.

  5. 5.
    to move, migrateclassical

    Describes people moving from one land to another.

جشأت نفسه كجعل جشوءا — His soul surged as if it were a pot boiling.
جشأت الروم على عهد عمر — The Romans surged forth during the time of Umar.
جَاشَverb
  1. 1.
    to surge, boil, churnboth

    Describes emotions like grief or joy surging within a person, or a physical upheaval.

وجاشت من حزن أو فرح — and surged from grief or joy.
تَجَشَّأَverb
  1. 1.
    to belch, burpboth

    The act of releasing air from the stomach, typically after eating.

  2. 2.
    to breathe out, exhaleboth

    Used metaphorically for the stomach releasing air or a sensation of breathing out.

لم يتجشأ عن طعام يبشمه — He did not belch from food that disagreed with him.
التَّجَشُّؤnoun
  1. 1.
    belching, burpingboth

    The act or sound of releasing air from the stomach.

  2. 2.
    stomach's exhalationboth

    The sensation of the stomach releasing air when full.

جَشْءnoun
  1. 1.
    abundance, plentyclassical

    A large quantity of something.

  2. 2.
    light bowclassical

    A light bow that makes a ringing sound when drawn.

  3. 3.
    light arrowclassical

    A light arrow, possibly referring to its flight.

الجشء: الكثير — Al-jash'u: the abundant.
أَجْشَاءnoun
  1. 1.
    plurals of أجشأclassical

    The broken plural form, used for multiple instances of something related to the root.

جَشَآتnoun
  1. 1.
    plurals of جشأةclassical

    The sound plural form for 'jash'ah'.

التَّجَشْئَةnoun
  1. 1.
    belching, burpingboth

    The act of releasing air from the stomach.

جَشْأَةnoun
  1. 1.
    belch, burpboth

    A single instance of belching.

  2. 2.
    abundance, excessclassical

    A large amount or excess, possibly of emotions or sorrows.

  3. 3.
    dawn's breezeclassical

    The blowing of wind at dawn.

جُشَاءnoun
  1. 1.
    belch, burpboth

    A single instance of belching.

  2. 2.
    abundance, excessclassical

    A large amount or excess, possibly of emotions or sorrows.

اجْتَشَأَverb
  1. 1.
    to find uncongenialclassical

    Used when a place or situation does not suit someone, as if they found it indigestible.

اجتشأته البلاد إذا لم توافقه — The lands overwhelmed him if they did not suit him.
جُشَاءُnoun
  1. 1.
    surge of night/seaclassical

    The forceful emergence or surge of the night or the sea.

وجشاء الليل والبحر — and the surge of the night and the sea.
جَشِئَverb
  1. 1.
    to move, migrateclassical

    Describes people moving from one land to another.

جشئوا إذا نهضوا من أرض إلى أرض — They moved when they rose from one land to another.

Parallel reading

جشأت نفسه كجعل جشوءا
His soul surged as if it were a pot boiling.
إذا ارتفعت ونهضت إليك
when it rose and approached you.
وجاشت من حزن أو فرح
and surged from grief or joy.
جشأت نفسي وخبثت
My soul surged and became foul.
جشأت إلي نفسي أي خبثت من الوجع مما تكره
My soul surged towards me, meaning it became foul from the pain of what it disliked.
وقولي كلما جشأت وجاشت مكانك تحمدي أو تستريحي
And my saying whenever I surged and churned: 'Stay put, be praised, or find rest.'
إذا رأى طرة من الحرب نشأت، جاشت نفسه وجشأت
When he saw a glimpse of war arising, his soul surged and churned.
جشأت الروم على عهد عمر
The Romans surged forth during the time of Umar.
جشأت نفسه ثارت للقئ وخبثت ولقست
His soul surged, rose to vomit, became foul, and heaved.
جشأ الليل والبحر إذا دفع وأظلم وأشرف عليك
The night and the sea surged when they advanced, darkened, and loomed over you.
جشأت الغنم: أخرجت صوتا من حلوقها
The sheep surged: they emitted a sound from their throats.
إذا جشأت سمعت لها ثغاء كأن الحي صبحهم نعي
When it made a sound, you heard its bleating as if the tribe had been informed of their death.
جشأ القوم: خرجوا من بلد إلى بلد
The people surged: they went out from one land to another.
أحراس ناس جشئوا وملت أرضا وأحوال الجبان اهولت
Guards of people moved, and they tired of the land, and the circumstances of the coward became terrifying.
التجشؤ: تنفس المعدة عند امتلائها
Al-tajashshu': the exhalation of the stomach when it is full.
لم يتجشأ عن طعام يبشمه
He did not belch from food that disagreed with him.
اجتشأ فلان البلاد و كذلك اجتشأته البلاد إذا لم توافقه
So-and-so found the lands uncongenial, and likewise the lands overwhelmed him if they did not suit him.
وجشاء الليل والبحر، بالضم: دفعتهما بالمرة
And the surge of the night and the sea, with damma: their forceful surge.
وجشأت الأرض: أخرجت جميع نبتها
And the earth surged: it brought forth all its vegetation.